Mickie Krause - Donaulied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickie Krause - Donaulied




Donaulied
Песня Дуная
Einst ging ich am Strande der Donau entlang
Однажды я шел по берегу Дуная,
Ohohoh, olalala
О-хо-хо, о-ла-ла
Ein schlafendes Mädel am Ufer ich fand
Спящую девушку на берегу я нашел.
Ohohoh, olalala
О-хо-хо, о-ла-ла
Ein schlafendes Mädel am Ufer ich fand
Спящую девушку на берегу я нашел.
Ein schlafendes Mädel am Ufer ich fand
Спящую девушку на берегу я нашел.
Everybody, come on, sing along
Все вместе, давайте, подпевайте!
Hey, komm mal bei mich bei
Эй, подойди ко мне.
Sie hatte die Beine weit von sich gestreckt
Ноги её были широко расставлены,
Ohohoh, olalala
О-хо-хо, о-ла-ла
Ihr schneeweißer Busen war halb nur bedeckt
Её белоснежная грудь была лишь наполовину прикрыта.
Ohohoh, olalala
О-хо-хо, о-ла-ла
Ihr schneeweißer Busen war halb nur bedeckt
Её белоснежная грудь была лишь наполовину прикрыта.
Ihr schneeweißer Busen war halb nur bedeckt
Её белоснежная грудь была лишь наполовину прикрыта.
Nanana, nananana, nanana, nananana
На-на-на, на-на-на, на-на-на, на-на-на
Nanana, nananana, nanananana (let's go)
На-на-на, на-на-на, на-на-на-на (поехали!)
Nanana, nananana, nanana, nananana
На-на-на, на-на-на, на-на-на, на-на-на
Nanana, nananana, nanananana
На-на-на, на-на-на, на-на-на-на
Da wachte sie auf und sie sagte: "Komm her"
Тут она проснулась и сказала: "Иди сюда".
Ohohoh, olalala
О-хо-хо, о-ла-ла
Wir hörten das Rauschen der Donau nicht mehr
Мы больше не слышали шума Дуная.
Ohohoh, olalala
О-хо-хо, о-ла-ла
Wir hörten das Rauschen der Donau nicht mehr
Мы больше не слышали шума Дуная.
Wir hörten das Rauschen der Donau nicht mehr
Мы больше не слышали шума Дуная.
Ich schamloser Jüngling, das kann doch nicht sein
Я, бесстыжий юнец, так нельзя же!
Ohohoh, olalala
О-хо-хо, о-ла-ла
Ich mach' dich zur Mutter und lass' dich allein
Я сделаю тебя матерью и брошу одну.
Ohohoh, olalala
О-хо-хо, о-ла-ла
Ich mach' dich zur Mutter und lass' dich allein
Я сделаю тебя матерью и брошу одну.
Ich mach' dich zur Mutter und lass' dich allein (allein)
Я сделаю тебя матерью и брошу одну (одну).
Nanana, nananana, nanana, nananana
На-на-на, на-на-на, на-на-на, на-на-на
Nanana, nananana, nanananana (hey)
На-на-на, на-на-на, на-на-на-на (эй!)
Nanana, nananana, nanana, nananana
На-на-на, на-на-на, на-на-на, на-на-на
Nanana, nananana, nanananana (eins, zwei, vier vor drei)
На-на-на, на-на-на, на-на-на-на (раз, два, четыре, без трех)
Und die Moral von der Geschicht'
И мораль сей истории такова:
Ohohoh, olalala
О-хо-хо, о-ла-ла
Männer sind Schweine, vertrau ihnen nicht
Мужчины свиньи, не доверяй им.
Ohohoh, olalala
О-хо-хо, о-ла-ла
Männer sind Schweine, vertrau ihnen nicht
Мужчины свиньи, не доверяй им.
Männer sind Schweine, vertrau ihnen nicht
Мужчины свиньи, не доверяй им.
Und jetzt alle
А теперь все вместе!
Nanana, nananana, nanana, nananana
На-на-на, на-на-на, на-на-на, на-на-на
Nanana, nananana, nanananana (hey)
На-на-на, на-на-на, на-на-на-на (эй!)
Nanana, nananana, nanana, nananana
На-на-на, на-на-на, на-на-на, на-на-на
Nanana, nananana, nanananana (hey)
На-на-на, на-на-на, на-на-на-на (эй!)
Nanana, nananana, nanana, nananana
На-на-на, на-на-на, на-на-на, на-на-на
Nanana, nananana, nanananana (let's go)
На-на-на, на-на-на, на-на-на-на (поехали!)
Nanana, nananana, nanana, nananana
На-на-на, на-на-на, на-на-на, на-на-на
Nanana, nananana, nanananana (nanana)
На-на-на, на-на-на, на-на-на-на (на-на-на)





Writer(s): Klaus Hanslbauer, Dirk Woehrle, Michael Engels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.