Mickie Krause - Donaulied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickie Krause - Donaulied




Einst ging ich am Strande der Donau entlang
Однажды я гулял по берегу Дуная
Ohohoh, olalala
Ohohoh, olalala
Ein schlafendes Mädel am Ufer ich fand
Спящую девушку на берегу я нашел
Ohohoh, olalala
Ohohoh, olalala
Ein schlafendes Mädel am Ufer ich fand
Спящую девушку на берегу я нашел
Ein schlafendes Mädel am Ufer ich fand
Спящую девушку на берегу я нашел
Everybody, come on, sing along
Everybody, come on, sing along
Hey, komm mal bei mich bei
Эй, зайди ко мне в
Sie hatte die Beine weit von sich gestreckt
Она широко расставила ноги от себя
Ohohoh, olalala
Ohohoh, olalala
Ihr schneeweißer Busen war halb nur bedeckt
Ее белоснежная грудь была наполовину прикрыта только
Ohohoh, olalala
Ohohoh, olalala
Ihr schneeweißer Busen war halb nur bedeckt
Ее белоснежная грудь была наполовину прикрыта только
Ihr schneeweißer Busen war halb nur bedeckt
Ее белоснежная грудь была наполовину прикрыта только
Nanana, nananana, nanana, nananana
Все на свете отдать, nananana, все на свете отдать, nananana
Nanana, nananana, nanananana (let's go)
Нанана, нанана, нананана (let's go)
Nanana, nananana, nanana, nananana
Все на свете отдать, nananana, все на свете отдать, nananana
Nanana, nananana, nanananana
Все на свете отдать, nananana, nanananana
Da wachte sie auf und sie sagte: "Komm her"
Тогда она проснулась, и она сказала: "Иди сюда"
Ohohoh, olalala
Ohohoh, olalala
Wir hörten das Rauschen der Donau nicht mehr
Мы больше не слышали шума Дуная
Ohohoh, olalala
Ohohoh, olalala
Wir hörten das Rauschen der Donau nicht mehr
Мы больше не слышали шума Дуная
Wir hörten das Rauschen der Donau nicht mehr
Мы больше не слышали шума Дуная
Ich schamloser Jüngling, das kann doch nicht sein
Я, бесстыдный юноша, этого не может быть
Ohohoh, olalala
Ohohoh, olalala
Ich mach' dich zur Mutter und lass' dich allein
Я сделаю тебя матерью и оставлю тебя одну
Ohohoh, olalala
Ohohoh, olalala
Ich mach' dich zur Mutter und lass' dich allein
Я сделаю тебя матерью и оставлю тебя одну
Ich mach' dich zur Mutter und lass' dich allein (allein)
Я сделаю тебя матерью и оставлю тебя одну одиночестве)
Nanana, nananana, nanana, nananana
Все на свете отдать, nananana, все на свете отдать, nananana
Nanana, nananana, nanananana (hey)
Все на свете отдать, nananana, nanananana (Эй)
Nanana, nananana, nanana, nananana
Все на свете отдать, nananana, все на свете отдать, nananana
Nanana, nananana, nanananana (eins, zwei, vier vor drei)
Нанана, нананана, нанананана (один, два, четыре - три)
Und die Moral von der Geschicht'
И мораль от истории'
Ohohoh, olalala
Ohohoh, olalala
Männer sind Schweine, vertrau ihnen nicht
Мужчины-свиньи, не доверяйте им
Ohohoh, olalala
Ohohoh, olalala
Männer sind Schweine, vertrau ihnen nicht
Мужчины-свиньи, не доверяйте им
Männer sind Schweine, vertrau ihnen nicht
Мужчины-свиньи, не доверяйте им
Und jetzt alle
А теперь все
Nanana, nananana, nanana, nananana
Все на свете отдать, nananana, все на свете отдать, nananana
Nanana, nananana, nanananana (hey)
Все на свете отдать, nananana, nanananana (Эй)
Nanana, nananana, nanana, nananana
Все на свете отдать, nananana, все на свете отдать, nananana
Nanana, nananana, nanananana (hey)
Все на свете отдать, nananana, nanananana (Эй)
Nanana, nananana, nanana, nananana
Все на свете отдать, nananana, все на свете отдать, nananana
Nanana, nananana, nanananana (let's go)
Нанана, нанана, нананана (let's go)
Nanana, nananana, nanana, nananana
Все на свете отдать, nananana, все на свете отдать, nananana
Nanana, nananana, nanananana (nanana)
Все на свете отдать, nananana, nanananana (все на свете отдать)





Writer(s): Klaus Hanslbauer, Dirk Woehrle, Michael Engels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.