Mickie Krause - Hütte auf der Alm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickie Krause - Hütte auf der Alm




Hütte, Hütte, Hütte auf der alm.
Избушка, избушка, избушка на альме.
In der hütte, Hütte, Hütte auf der Alm
В избе, избе, избе на Альме
Läuft die Bolonese
Кто работает Bolonese
Bis die Füße kwalm
Пока ноги не подкосились
Einer läuft ganz vorne
Один бежит впереди
Die anderen hinter her
Остальные позади her
Hände auf die Schultern
Руки на плечи
Und wir werden immer mehr.
И нас становится все больше и больше.
In der hütte, Hütte, Hütte auf der Alm
В избе, избе, избе на Альме
Läuft die Bolonese
Кто работает Bolonese
Bis die Füße kwalm
Пока ноги не подкосились
Wir drehn noch eine runde
Мы делаем еще один круг
Oder sogar zwei
Или даже два
Und wer nicht mitgemacht hat
И кто не участвовал
Der war nicht dabei.
Его там не было.
Bei uns um die Ecke
У нас за углом
Da gibt es eine bar
Там есть бар
Und wer was auf sich hält
И кто что держит на себе
Der war schon mal da,
Он был там раньше,
Denn da da wird gefeiert
Потому что там празднуют
Die ganze lange Nacht
Всю долгую ночь
Und morgens früh um 3 fliegen die Dachziegel vom Dach.
А утром рано, в 3 часа, черепица слетает с крыши.
In der hütte, Hütte, Hütte auf der Alm
В избе, избе, избе на Альме
Läuft die Bolonese
Кто работает Bolonese
Bis die Füße kwalm
Пока ноги не подкосились
Einer läuft ganz vorne
Один бежит впереди
Die anderen hinter her
Остальные позади her
Hände auf die Schultern
Руки на плечи
Und wir werden immer mehr.
И нас становится все больше и больше.
In der hütte, Hütte, Hütte auf der Alm
В избе, избе, избе на Альме
Läuft die Bolonese
Кто работает Bolonese
Bis die Füße kwalm
Пока ноги не подкосились
Wir drehn noch eine runde
Мы делаем еще один круг
Oder sogar zwei
Или даже два
Und wer nicht mitgemacht hat
И кто не участвовал
Der war nicht dabei.
Его там не было.
Wann immer du auch hingehst
Когда бы ты ни пошел
Hier ist es immer nett
Здесь всегда приятно
Denn in der Hütte auf der Alm
Потому что в хижине на Альме
Denkt niemand an sein Bett.
Никто не думает о его постели.
Das Bier kommt aus der Flasche
Пиво выходит из бутылки
Oder aus dem Hahn und ich muss noch etwas bleiben denn ich kann nicht mehr fahrn.
Или из крана, и мне нужно еще немного побыть, потому что я больше не могу ездить.
In der hütte, Hütte, Hütte auf der Alm
В избе, избе, избе на Альме
Läuft die Bolonese
Кто работает Bolonese
Bis die Füße kwalm
Пока ноги не подкосились
Einer läuft ganz vorne
Один бежит впереди
Die anderen hinter her
Остальные позади her
Hände auf die Schultern
Руки на плечи
Und wir werden immer mehr.
И нас становится все больше и больше.
In der hütte, Hütte, Hütte auf der Alm
В избе, избе, избе на Альме
Läuft die Bolonese
Кто работает Bolonese
Bis die Füße kwalm
Пока ноги не подкосились
Wir drehn noch eine runde
Мы делаем еще один круг
Oder sogar zwei
Или даже два
Und wer nicht mitgemacht hat
И кто не участвовал
Der war nicht dabei.
Его там не было.
Hütte, Hütte, Hütte auf der Alm.
Избушка, избушка, избушка на Альме.
In der hütte, Hütte, Hütte auf der Alm
В избе, избе, избе на Альме
Läuft die Bolonese
Кто работает Bolonese
Bis die Füße kwalm
Пока ноги не подкосились
Wir drehn noch eine runde
Мы делаем еще один круг
Oder sogar zwei
Или даже два
Und wer nicht mitgemacht hat
И кто не участвовал
Der war nicht dabei.
Его там не было.
Hütte, Hütte, Hütte auf der Alm.
Избушка, избушка, избушка на Альме.





Writer(s): Amaretto, R. Schedler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.