Mickie Krause - Reiss die Hütte ab! (Chirpy Chirpy Cheep Cheep) (single version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickie Krause - Reiss die Hütte ab! (Chirpy Chirpy Cheep Cheep) (single version)




Reiss die Hütte ab! (Chirpy Chirpy Cheep Cheep) (single version)
Снесите эту хижину! (Chirpy Chirpy Cheep Cheep) (сингл версия)
Reißt die hütte ab (reißt die hütte ab)
Снесите эту хижину (снесите эту хижину)
Reißt die hütte ab(reißt die hütte ab)
Снесите эту хижину (снесите эту хижину)
Reißt die hütte ab (reißt die hütte ab)
Снесите эту хижину (снесите эту хижину)
Ganz ganz schnell
Очень, очень быстро
Reißt die hütte ab (reißt die hütte ab)
Снесите эту хижину (снесите эту хижину)
Reißt die hütte ab (reißt die hütte ab)
Снесите эту хижину (снесите эту хижину)
Reißt die hütte ab (reißt die hütte ab)
Снесите эту хижину (снесите эту хижину)
Ganz ganz schnell gleich wirds hell
Очень, очень быстро, скоро рассвет
Ich dachte als ich gestern in der sonne relaxte
Я подумал, когда вчера расслаблялся на солнышке, милая,
Ohje so ein schönes lied lied
О, такая красивая песня, песня
Bei meinen lieder leg ich jetzt mehr wert auf die texte
В своих песнях я теперь больше внимания уделяю текстам
Ohje so ein schönes lied lied habe ich noch nie gehört
О, такую красивую песню, песню я еще никогда не слышал
(Everbody now)
(Все вместе сейчас)
((refrain))
((припев))
Reißt die hütte ab
Снесите эту хижину
Ich fühle mich sehr wohl hier denn nur hier trifft der saal
Мне здесь очень хорошо, ведь только здесь зал отрывается по полной, красотка,
Ohje so ein schönes lied lied
О, такая красивая песня, песня
Drum singe ich die 1. strophe einfach normal
Поэтому я пою первый куплет как обычно
Ohje so ein schönes lied lied habe ich noch nie gehört
О, такую красивую песню, песню я еще никогда не слышал
((1. strophe))
((1 куплет))
((refrain))
((припев))
((refrain))
((припев))
Reißt die hütte ab
Снесите эту хижину





Writer(s): Giuseppe Cassia, Harold Stott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.