Paroles et traduction Mickie Krause - Reiß die Hütte ab (Live aus dem Riu Palace)
Reiß die Hütte ab (Live aus dem Riu Palace)
Tear the house down (Live from the Riu Palace)
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Ganz,
ganz
schnell
Really,
really
fast
"Ich
will
euch
hören!"
"I
want
to
hear
you!"
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Ganz,
ganz
schnell
Really,
really
fast
Gleich
wird's
hell
It's
almost
morning
Ich
dachte
als
ich
gestern
in
der
Sonne
relaxte,
I
thought
yesterday
when
I
was
relaxing
in
the
sun,
Ohoje
so
ein
schönes
Lied
(Lied)
Ohoje
what
a
beautiful
song
(song)
Bei
meinen
Liedern
leg'ich
jetzt
mehr
Wert
auf
die
Texte,
In
my
songs
I
now
put
more
emphasis
on
the
lyrics,
Ohoje
so
ein
schönes
Lied
(Lied)
habe
ich
noch
nie
gehört
Ohoje
such
a
beautiful
song
(song)
I
have
never
heard
"Everybody
now!"
"Everybody
now!"
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Ganz,
ganz
schnell
Really,
really
fast
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Ganz,
ganz
schnell
Really,
really
fast
Gleich
wird's
hell
It's
almost
morning
"Reißt
- die
- Hütte
- ab!"
"Tear
- the
- house
- down!"
"Reißt
- die
- Hütte
- ab!"
"Tear
- the
- house
- down!"
Ich
fühle
mich
sehr
wohl
hier
denn
nur
hier
tobt
der
Saal,
I
feel
very
comfortable
here
because
only
here
the
hall
is
raging,
Ohoje
so
ein
schönes
Lied
(Lied)
Ohoje
such
a
beautiful
song
(song)
Drum
singe
ich
die
erste
Strophe
einfach
nochmal,
That's
why
I'm
singing
the
first
verse
again,
Ohoje
so
ein
schönes
Lied
(Lied)
habe
ich
noch
nie
gehört
Ohoje
such
a
beautiful
song
(song)
I
have
never
heard
Ich
dachte
als
ich
gestern
in
der
Sonne
relaxte,
I
thought
yesterday
when
I
was
relaxing
in
the
sun,
Ohoje
so
ein
schönes
Lied
(Lied)
Ohoje
such
a
beautiful
song
(song)
Bei
meinen
Liedern
leg'ich
jetzt
mehr
Wert
auf
die
Texte,
In
my
songs
I
now
put
more
emphasis
on
the
lyrics,
Ohoje
so
ein
schönes
Lied
(Lied)
habe
ich
noch
nie
gehört
Ohoje
such
a
beautiful
song
(song)
I
have
never
heard
"All
together
now!"
"All
together
now!"
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Ganz,
ganz
schnell
Really,
really
fast
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Ganz,
ganz
schnell
Really,
really
fast
Gleich
wird's
hell
It's
almost
morning
"Für
alle
Baggerfahrer
und
die
Sprengmeister
und
natürlich
auch
die
Dachdecker,
ich
will
euch
hören!"
"For
all
the
excavator
drivers
and
the
demolition
experts
and
of
course
the
roofers,
I
want
to
hear
you!"
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Ganz,
ganz
schnell
Really,
really
fast
"Ich
will
euch
hören!"
"I
want
to
hear
you!"
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
the
house
down
Ganz,
ganz
schnell
Really,
really
fast
Gleich
wird's
hell
It's
almost
morning
"Reißt
die
Hütte
ab!"
"Tear
the
house
down!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAROLD STOTT, GIUSEPPE CASSIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.