Mickie Krause - Reiß die Hütte ab! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickie Krause - Reiß die Hütte ab!




Reiß die Hütte ab!
Разнеси эту хижину!
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Ganz, ganz schnell (Ich will euch hören)
Быстрее, быстрее! (Хочу слышать тебя!)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Ganz, ganz schnell
Быстрее, быстрее!
Gleich wird's hell
Скоро рассвет!
Ohoje, so ein schönes Lied, Lied
Ого, такая красивая песня, песня...
Ohoje, so ein schönes Lied, Lied habe ich noch nie gehört
Ого, такой красивой песни, песни... я еще никогда не слышал.
Ich dachte als ich gestern in der Sonne relaxte
Я подумал вчера, когда расслаблялся на солнце...
Ohoje, so ein schönes Lied, Lied
Ого, такая красивая песня, песня...
Bei meinen Liedern leg ich jetzt mehr Wert auf die Texte
В своих песнях я теперь больше внимания уделяю текстам.
Ohoje, so ein schönes Lied, Lied habe ich noch nie gehört
Ого, такой красивой песни, песни... я еще никогда не слышал.
Everybody now!
Все вместе сейчас!
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Ganz, ganz schnell
Быстрее, быстрее!
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Ganz, ganz schnell
Быстрее, быстрее!
Gleich wird's hell
Скоро рассвет!
Reiß die Hütte ab!
Разнеси эту хижину!
Reiß die Hütte ab!
Разнеси эту хижину!
Die Hütte ab!
Хижину до конца!
Die Hütte ab!
Хижину до конца!
Für alle Baggerfahrer
Для всех экскаваторщиков,
Und die Sprengmeister
Подрывников
Und natürlich auch die Dachdecker
И, конечно же, кровельщиков.
Ich fühle mich sehr wohl hier, denn nur hier tobt der Saal
Мне здесь очень хорошо, потому что только здесь зал бушует.
Ohoje, so ein schönes Lied, Lied
Ого, такая красивая песня, песня...
Drum singe ich die erste Strophe einfach nochmal
Поэтому я просто спою первый куплет еще раз.
Ohoje, so ein schönes Lied, Lied habe ich noch nie gehört
Ого, такой красивой песни, песни... я еще никогда не слышал.
Ich dachte als ich gestern in der Sonne relaxte
Я подумал вчера, когда расслаблялся на солнце...
Ohoje, so ein schönes Lied, Lied
Ого, такая красивая песня, песня...
Bei meinen Liedern leg ich jetzt mehr Wert auf die Texte
В своих песнях я теперь больше внимания уделяю текстам.
Ohoje, so ein schönes Lied, Lied habe ich noch nie gehört
Ого, такой красивой песни, песни... я еще никогда не слышал.
All together now!
Все вместе сейчас!
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Ganz, ganz schnell
Быстрее, быстрее!
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Разнеси эту хижину! (Разнеси эту хижину!)
Ganz, ganz schnell
Быстрее, быстрее!
Gleich wird's hell
Скоро рассвет!
Reiß die Hütte ab!
Разнеси эту хижину!
Reiß die Hütte ab!
Разнеси эту хижину!
Die Hütte ab!
Хижину до конца!
Die Hütte ab!
Хижину до конца!
Reiß die Hütte ab!
Разнеси эту хижину!





Writer(s): Giuseppe Cassia, Harold Stott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.