Mickie Krause - Schatzi schenk mir ein Foto 2011 (Xtreme Sound Partyversion) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickie Krause - Schatzi schenk mir ein Foto 2011 (Xtreme Sound Partyversion)




Hier ist Micky Krause
Вот Микки Краузе
Schatzi, schenk mir ein Foto!
Милая, Подари мне фотографию!
Der Abend neigte sich
Вечер клонился
Doch dann, da sah ich dich
Но потом, когда я увидел тебя
So ein Gefühl, mit gar nichts zu vergleichen
Такое чувство, ни с чем не сравнимое
Wusste nicht, wen du küsst
Не знал, кого целуешь
Ob du alleine bist
Будь ты один
Ich fragte mich, wie kann ich dich erreichen
Мне было интересно, как я могу связаться с вами
Ich zähl bis drei
Я считаю до трех
Ich winke dich herbei
Я машу тебе
Und frage,
И вопрос,
Bist du noch frei?
Ты еще свободен?
Hast du ne Nummer oder
У вас есть номер или
Hast du ein Foto dabei?
У тебя есть фотография?
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, Подари мне фотографию.
Schenk mir ein Foto von dir.
Дай мне твою фотографию.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, Подари мне фотографию.
Nur so ein Foto wünsch ich mir.
Я хочу только такую фотографию.
Ich sagte,
Я сказал,
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, Подари мне фотографию.
Ein kleines Foto von dir.
Маленькая фотография тебя.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Милая, Подари мне фотографию,
Dann schenk ich dir auch eins von mir.
Тогда я подарю тебе один из моих.
Dein Blick, deine Figur
Твой взгляд, твоя фигура
Mein Gott, was mach ich nur?
Боже мой, что я делаю?
Ich dachte, sowas gibts nur im Roman.
Я думал, что такое есть только в романе.
Du hast mich angesehen,
Ты смотрел на меня,
Da wars um mich geschehen.
Вот и все, что произошло вокруг меня.
Meine Gefühle fahren Achterbahn.
Мои чувства катаются на американских горках.
Ich zähl bis drei
Я считаю до трех
Ich winke dich herbei
Я машу тебе
Und frage,
И вопрос,
Bist du noch frei?
Ты еще свободен?
Hast du ne Nummer oder
У вас есть номер или
Hast du ein Foto dabei?
У тебя есть фотография?
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, Подари мне фотографию.
Schenk mir ein Foto von dir.
Дай мне твою фотографию.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, Подари мне фотографию.
Nur so ein Foto wünsch ich mir.
Я хочу только такую фотографию.
Ich sagte,
Я сказал,
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, Подари мне фотографию.
Ein kleines Foto von dir.
Маленькая фотография тебя.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Милая, Подари мне фотографию,
Dann schenk ich dir auch eins von mir.
Тогда я подарю тебе один из моих.
Ich zähl bis drei
Я считаю до трех
Ich winke dich herbei
Я машу тебе
Und frage,
И вопрос,
Bist du noch frei?
Ты еще свободен?
Hast du ne Nummer oder
У вас есть номер или
Hast du ein Foto dabei?
У тебя есть фотография?
(Die Stühle in den Himmel)
(Стулья в небо)
Jalalalala...
Jalalalala...
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, Подари мне фотографию.
Schenk mir ein Foto von dir.
Дай мне твою фотографию.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, Подари мне фотографию.
Nur so ein Foto wünsch ich mir.
Я хочу только такую фотографию.
Ich sagte,
Я сказал,
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, Подари мне фотографию.
Ein kleines Foto von dir.
Маленькая фотография тебя.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Милая, Подари мне фотографию,
Dann schenk ich dir auch eins von mir.
Тогда я подарю тебе один из моих.





Writer(s): a.g.j. koopmans, g.a. koopmans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.