Mickie Krause - Schatzi schenk mir ein Foto - EM-Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickie Krause - Schatzi schenk mir ein Foto - EM-Version




Schatzi schenk mir ein Foto - EM-Version
Милая, подари мне фото - Версия для ЧЕ
Schatzi, schenk mir ein Foto!
Милая, подари мне фото!
Der Abend neigte sich
Вечер подходил к концу,
Doch dann, da sah ich dich
Но тут я увидел тебя.
So ein Gefühl, mit gar nichts zu vergleichen
Такое чувство, ни с чем не сравнимое,
Wusste nicht, wen du küsst
Я не знал, кого ты целуешь,
Ob du alleine bist
Одна ли ты,
Ich fragte mich, wie kann ich dich erreichen
Я спрашивал себя, как мне до тебя добраться.
Ich zähl bis drei
Я считаю до трёх,
Ich winke dich herbei
Я подзываю тебя к себе
Und frage:
И спрашиваю:
Bist du noch frei?
Ты ещё свободна?
Hast du ne Nummer oder
Есть ли у тебя номер или
Hast du ein Foto dabei?
Есть ли у тебя с собой фото?
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, подари мне фото.
Schenk mir ein Foto von dir.
Подари мне своё фото.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, подари мне фото.
Nur so ein Foto wünsch ich mir.
Всего лишь фото я хочу.
Ich sagte:
Я сказал:
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, подари мне фото.
Ein kleines Foto von dir.
Маленькое фото своё.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Милая, подари мне фото,
Dann schenk ich dir auch eins von mir.
Тогда я тоже подарю тебе своё.
Dein Blick, deine Figur
Твой взгляд, твоя фигура,
Mein Gott, was mach ich nur?
Боже мой, что же мне делать?
Ich dachte, sowas gibts nur im Roman.
Я думал, такое бывает только в романах.
Du hast mich angesehen,
Ты посмотрела на меня,
Da wars um mich geschehen.
И я был сражён.
Meine Gefühle fahren Achterbahn.
Мои чувства настоящие американские горки.
Ich zähl bis drei
Я считаю до трёх,
Ich winke dich herbei
Я подзываю тебя к себе
Und frage:
И спрашиваю:
Bist du noch frei?
Ты ещё свободна?
Hast du ne Nummer oder
Есть ли у тебя номер или
Hast du ein Foto dabei?
Есть ли у тебя с собой фото?
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, подари мне фото.
Schenk mir ein Foto von dir.
Подари мне своё фото.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, подари мне фото.
Nur so ein Foto wünsch ich mir.
Всего лишь фото я хочу.
Ich sagte:
Я сказал:
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, подари мне фото.
Ein kleines Foto von dir.
Маленькое фото своё.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Милая, подари мне фото,
Dann schenk ich dir auch eins von mir.
Тогда я тоже подарю тебе своё.
Ich zähl bis drei
Я считаю до трёх,
Ich winke dich herbei
Я подзываю тебя к себе
Und frage:
И спрашиваю:
Bist du noch frei?
Ты ещё свободна?
Hast du ne Nummer oder
Есть ли у тебя номер или
Hast du ein Foto dabei?
Есть ли у тебя с собой фото?
Ja la la la la la la
Ля ля ля ля ля ля
Ja la la la la la la
Ля ля ля ля ля ля
Ja la la la la la la
Ля ля ля ля ля ля
Ja la la la la la la
Ля ля ля ля ля ля
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, подари мне фото.
Schenk mir ein Foto von dir.
Подари мне своё фото.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, подари мне фото.
Nur so ein Foto wünsch ich mir.
Всего лишь фото я хочу.
Ich sagte:
Я сказал:
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Милая, подари мне фото.
Ein kleines Foto von dir.
Маленькое фото своё.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Милая, подари мне фото,
Dann schenk ich dir auch eins von mir.
Тогда я тоже подарю тебе своё.





Writer(s): Gerard Koopmans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.