Mickie Krause - Schatzi schenk mir ein Foto - EM-Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickie Krause - Schatzi schenk mir ein Foto - EM-Version




Schatzi, schenk mir ein Foto!
Шаци, подари мне фотографию!
Der Abend neigte sich
Вечер клонился
Doch dann, da sah ich dich
Но потом, когда я увидел тебя,
So ein Gefühl, mit gar nichts zu vergleichen
Такое чувство, которое ни с чем не сравнить
Wusste nicht, wen du küsst
Не знал, кого ты целуешь
Ob du alleine bist
Будь ты один
Ich fragte mich, wie kann ich dich erreichen
Мне было интересно, как я могу связаться с тобой
Ich zähl bis drei
Я считаю до трех
Ich winke dich herbei
Я машу тебе рукой
Und frage:
И вопрос:
Bist du noch frei?
Ты все еще свободен?
Hast du ne Nummer oder
У тебя есть номер или
Hast du ein Foto dabei?
У тебя есть с собой фотография?
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Шаци, подари мне фотографию.
Schenk mir ein Foto von dir.
Подари мне свою фотографию.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Шаци, подари мне фотографию.
Nur so ein Foto wünsch ich mir.
Просто я хочу такую фотографию.
Ich sagte:
Я сказал:
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Шаци, подари мне фотографию.
Ein kleines Foto von dir.
Маленькая твоя фотография.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Дорогая, подари мне фотографию,
Dann schenk ich dir auch eins von mir.
Тогда я тоже подарю тебе одну из своих.
Dein Blick, deine Figur
Твой взгляд, твоя фигура
Mein Gott, was mach ich nur?
Боже мой, что я только делаю?
Ich dachte, sowas gibts nur im Roman.
Я думал, что такое есть только в романе.
Du hast mich angesehen,
Ты смотрел на меня,
Da wars um mich geschehen.
Так как войны происходят вокруг меня.
Meine Gefühle fahren Achterbahn.
Мои чувства катаются на американских горках.
Ich zähl bis drei
Я считаю до трех
Ich winke dich herbei
Я машу тебе рукой
Und frage:
И вопрос:
Bist du noch frei?
Ты все еще свободен?
Hast du ne Nummer oder
У тебя есть номер или
Hast du ein Foto dabei?
У тебя есть с собой фотография?
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Шаци, подари мне фотографию.
Schenk mir ein Foto von dir.
Подари мне свою фотографию.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Шаци, подари мне фотографию.
Nur so ein Foto wünsch ich mir.
Просто я хочу такую фотографию.
Ich sagte:
Я сказал:
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Шаци, подари мне фотографию.
Ein kleines Foto von dir.
Маленькая твоя фотография.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Дорогая, подари мне фотографию,
Dann schenk ich dir auch eins von mir.
Тогда я тоже подарю тебе одну из своих.
Ich zähl bis drei
Я считаю до трех
Ich winke dich herbei
Я машу тебе рукой
Und frage:
И вопрос:
Bist du noch frei?
Ты все еще свободен?
Hast du ne Nummer oder
У тебя есть номер или
Hast du ein Foto dabei?
У тебя есть с собой фотография?
Ja la la la la la la
Да la la la la la la
Ja la la la la la la
Да la la la la la la
Ja la la la la la la
Да la la la la la la
Ja la la la la la la
Да la la la la la la
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Шаци, подари мне фотографию.
Schenk mir ein Foto von dir.
Подари мне свою фотографию.
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Шаци, подари мне фотографию.
Nur so ein Foto wünsch ich mir.
Просто я хочу такую фотографию.
Ich sagte:
Я сказал:
Schatzi, schenk mir ein Foto.
Шаци, подари мне фотографию.
Ein kleines Foto von dir.
Маленькая твоя фотография.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Дорогая, подари мне фотографию,
Dann schenk ich dir auch eins von mir.
Тогда я тоже подарю тебе одну из своих.





Writer(s): Gerard Koopmans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.