Mickie Krause - Wir lagen vor Madagaskar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickie Krause - Wir lagen vor Madagaskar




Wir lagen vor Madagaskar und hatten die Pest an Bord
Мы лежали на Мадагаскаре, и у нас была чума на борту
In den Kesseln das faulte das Wasser
В котлах faulte das вода
Und täglich ging einer über Bord
И каждый день один выходил за борт
Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi
Ахой, Товарищи, Ahoi, Ahoi
Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl
Прощай маленькая девочка, прощай, прощай
Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt
Да когда судовой рояль зазвучит на борту
Ja dann sind die Matrosen so still, ja still
Да тогда моряки так молчат, да молчат
Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt
Потому что каждый жаждет своей родины
Die er gerne einmal wiedersehen will
Который он хотел бы когда-нибудь снова увидеть
Wir lagen schon 14 Tage
Мы лежали уже 14 дней
Kein Wind in die Segel uns pfiff
Не ветер в паруса нас свистел
Der Durst war die grösste Plage
Жажда была самой большой чумой
Dann liefen wir alle auf ein Riff
Потом мы все побежали на риф
Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi
Ахой, Товарищи, Ahoi, Ahoi
Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl
Прощай маленькая девочка, прощай, прощай
Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt
Да когда судовой рояль зазвучит на борту
Ja dann sind die Matrosen so still, ja still
Да тогда моряки так молчат, да молчат
Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt
Потому что каждый жаждет своей родины
Die er gerne einmal wiedersehen will
Который он хотел бы когда-нибудь снова увидеть
Wir lagen vor Madagaskar und hatten die Pest an Bord
Мы лежали на Мадагаскаре, и у нас была чума на борту
In den Kesseln das faulte das Wasser
В котлах faulte das вода
Und täglich ging einer über Bord
И каждый день один выходил за борт
Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi
Ахой, Товарищи, Ahoi, Ahoi
Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl
Прощай маленькая девочка, прощай, прощай
Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt
Да когда судовой рояль зазвучит на борту
Ja dann sind die Matrosen so still, ja still
Да тогда моряки так молчат, да молчат
Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt
Потому что каждый жаждет своей родины
Die er gerne einmal wiedersehen will
Который он хотел бы когда-нибудь снова увидеть





Writer(s): just scheu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.