Paroles et traduction Micky R feat. Rickbeatz - Stalingrad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
ma
God!
C'est
Stalingrad!
Oh
my
God!
This
is
Stalingrad!
Donne
le
flow,
j'ai
le
cellophane
Give
the
flow,
I
have
the
cellophane
J'ai
la
dalle,
on
t'emballe
un
tour,
on
t'fait
deux
entailles
I
have
the
slab,
we
pack
you
up
for
a
ride,
we
make
you
two
notches
Toute
ta
came,
on
s'en
bat
les
bourses,
brûle
comme
feu
de
paille
All
your
stuff,
we're
fighting
for
our
purses,
burning
like
wildfire
Depuis
l'depart
j'ai
la
barre,
rêve
de
Doah,
d'jellaba
Since
the
departure
I
have
the
helm,
dream
of
Doah,
d'jellaba
Pas
là
pour
m'promener
en
calèche,
Cartel
j'vois
leur
têtes
qui
pâlissent
Not
there
to
walk
me
in
a
carriage,
Cartel
I
see
their
heads
turning
pale
On
a
pris
nos
marques
dans
palace,
cocktails,
services,
sets,
comme
tennis
We
have
taken
our
marks
in
palace,
cocktails,
services,
sets,
such
as
tennis
Trouve
moi
très
rarement
dans
Paname,
j'cook
un
milkshake
J'suis
comme
Kelis
Find
me
very
rarely
in
Paname,
I
have
a
milkshake
I'm
like
Kelis
J'tire
comme
OG:
Agassi,
Sampras;
sur
la
road,
man
kill
comme
Dennis
I
shoot
like
OG:
Agassi,
Sampras;
on
the
road,
man
kill
like
Dennis
J'suis
à
terme
j'vais
les
noyer
dans
l'jeu
I'm
in
the
long
run
I'm
going
to
drown
them
in
the
water
T'es
à
plat
de
nos
jours
c'est
dangereux
You're
flat
nowadays
it's
dangerous
Qu'ils
sachent
qu'on
kidnappera
leurs
filles,
t'inquiète
la
marmite
est
sur
le
feu
Let
them
know
that
we
will
kidnap
their
daughters,
don't
worry
the
pot
is
on
fire
J'aurais
jamais
du
m'attacher
aux
choses
futiles
de
ce
monde,
gringo!
I
should
never
have
attached
myself
to
the
futile
things
of
this
world,
gringo!
J'arrêterai
jamais
j'veux
pas
d'ta
pauvre
twingo
I'll
never
stop
I
don't
want
your
poor
twingo
J'veux
les
clés
du
Benz,
de
la
Porsche,
s'il
fait
noir
I
want
the
keys
to
the
Benz,
the
Porsche,
if
it's
dark
J'ai
la
torche,
donne
le
coffre,
j'ai
l'équipe
qu'il
faut
I
have
the
torch,
give
me
the
safe,
I
have
the
right
team
Gibraltar
Ghost,
tout
passe
par
nous!
Gibraltar
Ghost,
everything
goes
through
us!
S'ils
partent
à
gauche,
j'leur
tire
dans
l'cou
If
they
go
to
the
left,
I
shoot
them
in
the
neck
Qu'il
ramène
leur
crew
y'aura
pas
d'écoute
That
he
brings
back
their
crew
there
will
be
no
listening
Cette
fois
pour
le
coup
j'ramasse
pas
les
douilles
This
time
for
the
shot
I
don't
pick
up
the
sockets
Qu'ils
servent
d'exemples
qu'on
les
laisse
pendus
That
they
serve
as
examples
that
they
are
left
hanging
Si
elles
tendent
leurs
jambes?
j'ai
des
potes
pointus
If
they
stretch
out
their
legs?
I
have
sharp
friends
J'vous
laisse
tous
en
"vu",
jamais
'pris-sur'
I
leave
you
all
in
"seen",
never
'caught-on'
Si
y'a
problème,
j'bouche
les
fissures
If
there's
a
problem,
I'll
plug
the
cracks
T'as
pas
la
somme
j'suis
en
cuisine
You
don't
have
the
money
I'm
in
the
kitchen
Saucissonne
sec
comme
en
Sicile
Dicked
dry
as
in
Sicily
J'connais
'marcheurs
blancs',
j'connais
dealers
I
know
'white
walkers',
I
know
drug
dealers
J'connais
rotation
toutes
les
10:00
I
know
rotation
every
10:00
Y'a
des
fils
du
net
dans
le
viseur
There
are
wires
from
the
net
in
the
viewfinder
Oh
ma
God!
j'suis
cupide,
dis
leur
Oh
my
God!
I'm
greedy,
tell
them
J'vais
tous
les
'uet',
Saruman
j'bouffe
de
l'elfe
I'm
going
to
all
'uet',
Saruman
I'm
eating
elf
'Ouka
pa
fai
mwen
iech',
j'vais
tous
les
'tèj'
'Ouka
pa
fai
mwen
iech',
I'm
going
to
say
them
all
'Refré'
ta
dope
elle
est
périmée
'Refre'
your
dope
is
out
of
date
Recadrons
les
choses
dans
tout
l'périmètre
Let's
reframe
things
throughout
the
universe
L'équipe
est
en
pointe,
tu
gardes
les
6 mètres
The
team
is
on
edge,
you
keep
the
6 meters
Lâcher
de
balles
dans
leur
périnée
Release
of
balls
in
their
perineum
Mauvais
exemple
à
suivre
genre
le
pire
aîné
Bad
example
to
follow
like
the
worst
elder
J'ai
bien
peur
d'être
devenu
mon
pire
ennemi
I'm
afraid
I've
become
my
own
worst
enemy
Depuis
un
moment
jeune
padawan,
fait
le
saut
l'ange
For
a
while
young
padawan,
made
the
leap
the
angel
Jeune
padawan
veut
s'faire
décimer
Young
padawan
wants
to
be
decimated
Panique
à
bord,
panique
à
bord!!
Rick
'On
The
Track'
pour
les
initiés
Panic
on
board,
panic
on
board!!
Rick
'On
The
Track'
for
the
insiders
J'aurais
peut-etre
pas
du
l'faire,
j'aurais
dû
laisser
Maybe
I
shouldn't
have
done
it,
I
should
have
left
Les
affreux
Jojos
aux
portes
du
lycée
The
awful
Jojos
at
the
gates
of
high
school
Faire
un
truc
à
la
mode
pour
du
buzz
Doing
a
fashionable
thing
for
buzz
Rares
sont
les
keufs
qui
ont
des
mœurs
Few
are
the
keufs
who
have
morals
Vicelard
perdu
dans
le
traquenard,
fait
le
job
d'un
'pak-pak',
sur
le
net
fait
le
thug!
Vicelard
lost
in
the
hunt,
does
the
job
of
a
'pak-pak',
on
the
net
does
the
thug!
S'ils
ouvrent
la
porte,
j'la
fais
la
coulisser
If
they
open
the
door,
I
slide
it
Avec
mes
negros
genre
le
tourniquet
With
my
negros
like
the
turnstile
Les
réflexes
d'un
toubib,
le
beat
sous
bistouri,
J'suis
McNamara,
t'es
liposuccé
The
reflexes
of
a
doctor,
the
beat
under
the
knife,
I'm
McNamara,
you're
liposuctioned
La
'concu'
sous
écrous,
sous
scellés
(Yeah)
The
'design'
under
nuts,
under
seals
(Yeah)
C'qui
sort
aujourd'hui
j'l'ai
jeté
hier
It's
coming
out
today
I
threw
it
yesterday
Ça
manquait
de
sauce
et
de
savoir-faire
It
lacked
the
sauce
and
the
know-how
Dites
à
leur
chef
que
j'ai
l'périmètre
Tell
their
boss
that
I
have
the
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mav Badinga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.