Paroles et traduction Micky R feat. Rickbeatz - Stalingrad
Oh
ma
God!
C'est
Stalingrad!
Боже
мой!
Это
же
Сталинград!
Donne
le
flow,
j'ai
le
cellophane
Дай
поток,
у
меня
целлофан.
J'ai
la
dalle,
on
t'emballe
un
tour,
on
t'fait
deux
entailles
У
меня
есть
плита,
мы
завернем
тебя
в
круг,
мы
сделаем
две
надрезы.
Toute
ta
came,
on
s'en
bat
les
bourses,
brûle
comme
feu
de
paille
Вся
твоя
камера,
мы
боремся
за
стипендии,
горит,
как
солома.
Depuis
l'depart
j'ai
la
barre,
rêve
de
Doah,
d'jellaba
С
самого
отъезда
у
меня
есть
бар,
мечта
о
ДОА,
о
джеллабе
Pas
là
pour
m'promener
en
calèche,
Cartel
j'vois
leur
têtes
qui
pâlissent
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
ездить
в
карете,
картель,
я
вижу,
как
бледнеют
их
головы.
On
a
pris
nos
marques
dans
palace,
cocktails,
services,
sets,
comme
tennis
Мы
взяли
наши
бренды
во
дворце,
коктейлях,
сервизах,
сетах,
таких
как
теннис.
Trouve
moi
très
rarement
dans
Paname,
j'cook
un
milkshake
J'suis
comme
Kelis
Встречай
меня
очень
редко
в
Панаме,
я
готовлю
молочный
коктейль,
я
как
Келис.
J'tire
comme
OG:
Agassi,
Sampras;
sur
la
road,
man
kill
comme
Dennis
Я
стреляю,
как
ОГ:
Агасси,
Сампрас;
на
дороге
человек
убивает,
как
Деннис
J'suis
à
terme
j'vais
les
noyer
dans
l'jeu
Я
в
конечном
итоге
утоплю
их
в
игре
T'es
à
plat
de
nos
jours
c'est
dangereux
В
наши
дни
ты
лежишь
без
дела,
это
опасно.
Qu'ils
sachent
qu'on
kidnappera
leurs
filles,
t'inquiète
la
marmite
est
sur
le
feu
Пусть
они
узнают,
что
мы
похитим
их
дочерей,
не
волнуйся,
котелок
горит.
J'aurais
jamais
du
m'attacher
aux
choses
futiles
de
ce
monde,
gringo!
Мне
никогда
не
следовало
привязываться
к
бесполезным
вещам
этого
мира,
гринго!
J'arrêterai
jamais
j'veux
pas
d'ta
pauvre
twingo
Я
никогда
не
остановлюсь,
я
не
хочу
твоего
бедного
Твинго.
J'veux
les
clés
du
Benz,
de
la
Porsche,
s'il
fait
noir
Мне
нужны
ключи
от
"Бенц",
от
"Порше",
если
стемнеет.
J'ai
la
torche,
donne
le
coffre,
j'ai
l'équipe
qu'il
faut
У
меня
есть
факел,
отдай
багажник,
у
меня
есть
нужная
команда.
Gibraltar
Ghost,
tout
passe
par
nous!
Гибралтарский
призрак,
все
проходит
мимо
нас!
S'ils
partent
à
gauche,
j'leur
tire
dans
l'cou
Если
они
уйдут
налево,
я
выстрелю
им
в
шею
Qu'il
ramène
leur
crew
y'aura
pas
d'écoute
Пусть
он
вернет
их
команду,
их
никто
не
будет
слушать.
Cette
fois
pour
le
coup
j'ramasse
pas
les
douilles
На
этот
раз
для
удара
я
не
собираю
гильзы
Qu'ils
servent
d'exemples
qu'on
les
laisse
pendus
Пусть
они
послужат
примером
того,
что
мы
оставим
их
повешенными
Si
elles
tendent
leurs
jambes?
j'ai
des
potes
pointus
Если
они
вытянут
ноги?
у
меня
есть
острые
друзья
J'vous
laisse
tous
en
"vu",
jamais
'pris-sur'
Я
оставляю
вас
всех
"увиденными",
никогда
не
"пойманными".
Si
y'a
problème,
j'bouche
les
fissures
Если
есть
проблема,
я
заливаю
трещины
T'as
pas
la
somme
j'suis
en
cuisine
У
тебя
нет
денег,
я
на
кухне.
Saucissonne
sec
comme
en
Sicile
Сухая
колбаса,
как
на
Сицилии
J'connais
'marcheurs
blancs',
j'connais
dealers
Я
знаю
"белых
ходоков",
я
знаю
дилеров
J'connais
rotation
toutes
les
10:00
Я
знаю
вращения
всех
10:00
Y'a
des
fils
du
net
dans
le
viseur
В
видоискателе
есть
провода
от
сети
Oh
ma
God!
j'suis
cupide,
dis
leur
Боже
мой!
я
жадный,
скажи
им
J'vais
tous
les
'uet',
Saruman
j'bouffe
de
l'elfe
Я
хожу
каждый
день,
Саруман,
я
ем
эльфа
'Ouka
pa
fai
mwen
iech',
j'vais
tous
les
'tèj'
'Ouka
pa
isp
mwen
iech',
я
буду
все
'tèj'
'Refré'
ta
dope
elle
est
périmée
'Восстанови'
свой
наркотик,
он
устарел.
Recadrons
les
choses
dans
tout
l'périmètre
Давайте
переосмыслим
вещи
по
всему
периметру
L'équipe
est
en
pointe,
tu
gardes
les
6 mètres
Команда
на
переднем
крае,
ты
держишь
6 метров
Lâcher
de
balles
dans
leur
périnée
Выпуская
пули
в
промежность
Mauvais
exemple
à
suivre
genre
le
pire
aîné
Плохой
пример
для
подражания,
как
худший
старейшина
J'ai
bien
peur
d'être
devenu
mon
pire
ennemi
Боюсь,
что
я
стал
моим
злейшим
врагом.
Depuis
un
moment
jeune
padawan,
fait
le
saut
l'ange
Какое-то
время
юный
падаван
прыгал
ангелом
Jeune
padawan
veut
s'faire
décimer
Молодой
падаван
хочет,
чтобы
его
уничтожили
Panique
à
bord,
panique
à
bord!!
Rick
'On
The
Track'
pour
les
initiés
Паника
на
борту,
паника
на
борту!!
РИК
"на
трассе"
для
инсайдеров
J'aurais
peut-etre
pas
du
l'faire,
j'aurais
dû
laisser
Возможно,
мне
не
следовало
этого
делать,
я
должен
был
оставить
Les
affreux
Jojos
aux
portes
du
lycée
Ужасные
Жожо
у
дверей
средней
школы
Faire
un
truc
à
la
mode
pour
du
buzz
Сделать
что-нибудь
модное
для
кайфа
Rares
sont
les
keufs
qui
ont
des
mœurs
Мало
кто
из
кефов
имеет
нравы
Vicelard
perdu
dans
le
traquenard,
fait
le
job
d'un
'pak-pak',
sur
le
net
fait
le
thug!
Викелар
заблудился
в
охоте,
выполняет
работу
"Пак-Пак",
в
сети
делает
бандита!
S'ils
ouvrent
la
porte,
j'la
fais
la
coulisser
Если
они
откроют
дверь,
я
заставлю
ее
сдвинуться.
Avec
mes
negros
genre
le
tourniquet
С
моими
неграми
вроде
турникета
Les
réflexes
d'un
toubib,
le
beat
sous
bistouri,
J'suis
McNamara,
t'es
liposuccé
Рефлексы
болвана,
удары
ножом,
я
Макнамара,
у
тебя
липосакция.
La
'concu'
sous
écrous,
sous
scellés
(Yeah)
"Изготовленный"
под
гайками,
запечатанный
(да)
C'qui
sort
aujourd'hui
j'l'ai
jeté
hier
То,
что
выходит
сегодня,
я
выбросил
вчера.
Ça
manquait
de
sauce
et
de
savoir-faire
Не
хватало
соуса
и
ноу-хау
Dites
à
leur
chef
que
j'ai
l'périmètre
Передайте
их
начальнику,
что
у
меня
есть
периметр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mav Badinga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.