Paroles et traduction Micky R feat. Jey Rspctme - MNP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dire
que
ma
confiance,
j'te
la
donne
Говорить,
что
я
тебе
доверяю,
À
présent
je
sais
qu'tu
mens
Теперь
я
знаю,
что
ты
лжешь.
J'ai
vu
les
textes
c'est
bon
Я
видел
сообщения,
всё
понятно.
Oya
baby
tu
m'assommes
Ох,
детка,
ты
меня
убиваешь.
T'sais
que
je
te
croyais
sincère
Ты
знаешь,
я
верил,
что
ты
искренняя,
Mais
là
très
clairement
dans
'l'mytho'
t'es
excellente
Но
сейчас,
очевидно,
ты
мастерски
врешь.
Je
viens
de
capter
que
t'as
jamais
changé
Я
только
что
понял,
что
ты
никогда
не
менялась.
J'ai
juste
foncé
j'étais
peut
être
aveuglé
(Ouais)
Я
просто
спешил,
возможно,
был
ослеплен.
(Да)
Quand
j'apprécie
je
ne
vois
plus
les
fautes
Когда
я
увлечен,
я
не
вижу
ошибок.
Rien
à
foutre
des
autres
(Oh
yeah)
Мне
плевать
на
других.
(О
да)
Je
ne
maquillerais
plus
tes
tords
Я
больше
не
буду
прикрывать
твои
проступки.
Tu
les
laisses
toucher
ton
corps
Ты
позволяешь
им
трогать
свое
тело.
Si
j'reste
c'est
ma
mise
à
mort
Если
я
останусь,
это
будет
мой
смертный
приговор.
J'pensais
qu'tu
m'trouvais
différent
ouais
Я
думал,
ты
считаешь
меня
другим,
да.
I
love
you,
forever!
Я
люблю
тебя,
навсегда!
Mais
notre
passé
fait
la
différence
girl
Но
наше
прошлое
все
меняет,
девочка.
On
perd
du
temps
ensemble
Мы
теряем
время
вместе.
A
contre
coeur
j'te
met
hors
jeu
С
тяжелым
сердцем
я
вывожу
тебя
из
игры.
Et
si
on
s'expliquait
А
что,
если
мы
объяснимся?
On
pourrait
construire
à
deux
Мы
могли
бы
построить
всё
вместе.
Plus
besoin
de
t'enfermer
Больше
не
нужно
запираться.
J'assumerai
tous
les
enjeux
Я
возьму
на
себя
все
риски.
Il
n'y
aura
plus
jamais
d'égo
entre
nous
Между
нами
больше
не
будет
эго.
Ce
sera
toi
et
moi
contre
les
jaloux
Это
будем
ты
и
я
против
завистников.
Et
si
on
en
parlait
А
что,
если
мы
поговорим
об
этом?
On
pourrait
construire
à
deux
Мы
могли
бы
построить
всё
вместе.
Je
t'aime
moi
non
plus
(Oh)
Я
люблю
тебя,
я
тебя
тоже
нет.
(О)
J'suis
fatigué,
enlisé
Я
устал,
погряз.
Le
regret
est
puissant
Сожаление
сильно.
J'suis
affligé,
poings
liés
Я
опечален,
руки
связаны.
Je
t'aime
moi
non
plus
(Oh)
Я
люблю
тебя,
я
тебя
тоже
нет.
(О)
J'suis
fatigué,
enlisé
Я
устал,
погряз.
Le
regret
est
puissant
Сожаление
сильно.
J'suis
affligé,
poings
liés
Я
опечален,
руки
связаны.
On
pourrait
construire
à
deux
Мы
могли
бы
построить
всё
вместе.
J'assumerai
tous
les
enjeux
Я
возьму
на
себя
все
риски.
(Si
seulement
on
pouvait
construire
à
deux
bébé)
(Если
бы
только
мы
могли
построить
всё
вместе,
детка)
Tout
ce
que
j'ai
je
te
le
donne
Всё,
что
у
меня
есть,
я
тебе
отдаю.
Ce
que
je
ressens
s'étend
То,
что
я
чувствую,
простирается
Plus
loin
que
tu
l'prétends
Дальше,
чем
ты
думаешь.
Pour
moi
baby
t'es
la
bonne
Для
меня,
детка,
ты
та
самая.
Assurons
les
arrières,
arrêtons
les
sermons
Обеспечим
тылы,
прекратим
проповеди
Et
prenons
le
large
seulement!
И
просто
отправимся
в
плавание!
Que
tout
se
passe,
pas
dans
les
bla-bla-blas
Всё
происходит,
а
не
в
пустой
болтовне.
Face
à
tout
c'qu'il
dit
je
reste
bras
ballants
Перед
лицом
всего,
что
он
говорит,
я
остаюсь
безучастным.
Nonchalant,
plus
là
pour
les
palabras!
Безразличный,
больше
не
для
пустых
слов!
Et
oui
je
le
sais,
je
ne
suis
pas
le
seul
И
да,
я
знаю,
я
не
единственный,
Qui
tente
de
corrompre
ton
coeur
Кто
пытается
завладеть
твоим
сердцем.
L'avenir
m'effraie,
mais
brille
de
mille
feux
Будущее
пугает
меня,
но
сияет
тысячами
огней.
Je
veillerai
sur
toi
petite
fleur
Я
буду
оберегать
тебя,
мой
маленький
цветок.
I
love
you,
forever!
Я
люблю
тебя,
навсегда!
Avec
toi
je
ne
sais
pas
faire
semblant
С
тобой
я
не
умею
притворяться.
Gagnons
du
temps,
ensemble
Давайте
не
будем
терять
время,
вместе.
On
pourrait
procéder
autrement
Мы
могли
бы
поступить
иначе.
Et
si
on
s'expliquait
А
что,
если
мы
объяснимся?
On
pourrait
construire
à
deux
Мы
могли
бы
построить
всё
вместе.
Plus
besoin
de
t'enfermer
Больше
не
нужно
запираться.
J'assumerai
tous
les
enjeux
Я
возьму
на
себя
все
риски.
Il
n'y
aura
plus
jamais
d'égo
entre
nous
Между
нами
больше
не
будет
эго.
Ce
sera
toi
et
moi
contre
les
jaloux
Это
будем
ты
и
я
против
завистников.
Et
si
on
en
parlait
А
что,
если
мы
поговорим
об
этом?
On
pourrait
construire
à
deux
Мы
могли
бы
построить
всё
вместе.
Je
t'aime
moi
non
plus
(Oh)
Я
люблю
тебя,
я
тебя
тоже
нет.
(О)
J'suis
fatigué,
enlisé
Я
устал,
погряз.
Le
regret
est
puissant
Сожаление
сильно.
J'suis
affligé,
poings
liés
Я
опечален,
руки
связаны.
Je
t'aime
moi
non
plus
(Oh)
Я
люблю
тебя,
я
тебя
тоже
нет.
(О)
J'suis
fatigué,
enlisé
Я
устал,
погряз.
Le
regret
est
puissant
Сожаление
сильно.
J'suis
affligé,
poings
liés
Я
опечален,
руки
связаны.
On
pourrait
construire
à
deux
Мы
могли
бы
построить
всё
вместе.
J'assumerai
tous
les
enjeux
Я
возьму
на
себя
все
риски.
(Si
seulement
on
pouvait
construire
à
deux
bébé)
(Если
бы
только
мы
могли
построить
всё
вместе,
детка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mav Badinga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.