Micky Singh - Dil Kafiraa (From "Shareek") - traduction des paroles en allemand

Dil Kafiraa (From "Shareek") - Micky Singhtraduction en allemand




Dil Kafiraa (From "Shareek")
Dil Kafiraa (Aus "Shareek")
Rab di sune na ye jag di sune
Es hört nicht auf Gott, es hört nicht auf die Welt,
Bas mehboob di raah ye chune Din ohdeya khayaalan vich
Es wählt nur den Weg der Geliebten, der Tag vergeht in ihren Gedanken,
Yaadan vich raat dhali
Die Nacht vergeht in Erinnerungen an sie,
Dil kafiraa ae maanda nahi
Dieses ungläubige Herz hört nicht,
Kenda jaana main taan yaar di gali
Es sagt, ich will nur in die Gasse meiner Geliebten.
Dil kafiraa ae maanda nahi
Dieses ungläubige Herz hört nicht,
Kenda jaana main taan yaar di gali
Es sagt, ich will nur in die Gasse meiner Geliebten,
Yaar di gali
In die Gasse meiner Geliebten.
Dil kafira ae maanda nahi
Dieses ungläubige Herz hört nicht,
Kenda jaana main taan yaar di gali
Es sagt, ich will nur in die Gasse meiner Geliebten,
Yaar di gali
In die Gasse meiner Geliebten.
Dil da veda khaali khaali
Der Hof meines Herzens ist leer,
Kare udeeka auniyan
Er wartet auf ihr Kommen,
Mit gayyan bas mite na sakiyan
Alles ist verblasst, nur ihre Linien nicht,
Hatthan cho leekha ohdiyan
Die Linien ihrer Hände.
Dil da veda khaali khaali
Der Hof meines Herzens ist leer,
Kare udeeka auniyan
Er wartet auf ihr Kommen,
Mit gayyan bas mite na sakiyan
Alles ist verblasst, nur ihre Linien nicht,
Hatthan cho leekha ohdiyan
Die Linien ihrer Hände.
Ohi lafz pehla, ohi gal aakhiri
Dieselben ersten Worte, dasselbe letzte Gespräch,
Dil kafiraa ae maanda nahi
Dieses ungläubige Herz hört nicht,
Kenda jaana main taan yaar di gali
Es sagt, ich will nur in die Gasse meiner Geliebten.
Dil kafiraa ae maanda nahi
Dieses ungläubige Herz hört nicht,
Kenda jaana main taan yaar di gali
Es sagt, ich will nur in die Gasse meiner Geliebten,
Yaar di gali
In die Gasse meiner Geliebten.
Dil kafira ae maanda nahi
Dieses ungläubige Herz hört nicht,
Kenda jaana main taan yaar di gali
Es sagt, ich will nur in die Gasse meiner Geliebten,
Yaar di gali
In die Gasse meiner Geliebten.
Mannatan jo vi magiyan si o
Die Gelübde, die ich abgelegt habe,
Maniyan ni ohna peeran ne
Wurden von den Heiligen nicht erhört,
Marzi nai si saddi sanu
Es war nicht unser Wille,
Baaki kitta takdeera ne
Das Schicksal hat den Rest getan.
Mannatan jo vi magiyan si o
Die Gelübde, die ich abgelegt habe,
Maniyan ni ohna peeran ne
Wurden von den Heiligen nicht erhört,
Marzi nai si saddi sanu
Es war nicht unser Wille,
Baaki kitta takdeera ne
Das Schicksal hat den Rest getan.
Rab kol jaan to vi pehla dua tut gayi
Noch bevor ich zu Gott kam, zerbrach mein Gebet,
Dil kafiraa ae maanda nahi
Dieses ungläubige Herz hört nicht,
Kenda jaana main taan yaar di gali
Es sagt, ich will nur in die Gasse meiner Geliebten.
Dil kafira ae maanda nahi
Dieses ungläubige Herz hört nicht,
Kenda jaana main taan yaar di gali
Es sagt, ich will nur in die Gasse meiner Geliebten,
Yaar di gali
In die Gasse meiner Geliebten.
Dil kafiraa ae maanda nahi
Dieses ungläubige Herz hört nicht,
Kenda jaana main taan yaar di gali
Es sagt, ich will nur in die Gasse meiner Geliebten,
Yaar di gali
In die Gasse meiner Geliebten.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.