Micky - Con pluma y papel (feat. Big Dog) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Micky - Con pluma y papel (feat. Big Dog)




Con pluma y papel (feat. Big Dog)
With Pen and Paper (feat. Big Dog)
La calle nos conoce bien
The streets know us well
Con cicatrices en la piel
With scars on our skin
Siempre fieles a la calle mi ñero
Always loyal to the streets my bro
Somos viejos
We are old
Perros con pluma y papel
Dogs with pen and paper
La calle que nos vio crecer
The streets that saw us grow
Con cicatrices en la piel
With scars on our skin
Fumando siempre calidad mi homie
Always smoking the good stuff my homie
Ya somos viejos
We are old
Perros con pluma y papel
Dogs with pen and paper
Letra por letra detesto
Letter by letter I detest
Lo que llevan hoy por dentro
What they carry deep inside
Ni tienen ni putas ideas
They don't even have a clue
Dejándolo a varios por lentos
Leaving many slow-witted
No conocen sufrimientos
They don't know suffering
Esto se lleva por dentro
This is something that you carry deep inside
Rima con un pensamiento
Rhyme with a thought
Déjalo en un sentimiento
Leave it in a feeling
Cuando se trata de ritmos
When it comes to rhythms
Somos creadores genuinos
We are genuine creators
Porque venimos de calle
Because we come from the streets
Armando el puto desmadre
Causing all the ruckus
Perros viejos en el viaje
Old dogs in the game
Haciendo putos que ladren
Making bitches bark
Cuando se trata de rap
When it comes to rap
Subliminal el mensaje
Subliminal the message
La calle nos conoce bien
The streets know us well
Con cicatrices en la piel
With scars on our skin
Siempre fieles a la calle mi ñero
Always loyal to the streets my bro
Somos viejos
We are old
Perros con pluma y papel
Dogs with pen and paper
La calle que nos vio crecer
The streets that saw us grow
Con cicatrices en la piel
With scars on our skin
Fumando siempre calidad mi homie
Always smoking the good stuff my homie
Ya somos viejos
We are old
Perros con pluma y papel
Dogs with pen and paper
Sigo escribiendo en papel
I'm still writing on paper
Mi vida tatuada en mi piel
My life is tattooed on my skin
La calle me trató bien cruel
The streets treated me harshly
Y ahorita me sabe a miel
And now they taste like honey
Yo no voy a ser como aquél
I'm not going to be like him
Que siempre de todo se queja
Who always complains about everything
Intento evitar amistades si son negativas el costo refleja
I try to avoid friends if they are negative, the cost reflects
De puras acciones pendejas
Of pure bullshit actions
Deje una vida mediocre
I left a mediocre life
En lo que yo escribo me estiro bien chido mientras voy forjando otro toque
In what I write, I stretch out nicely while forging another touch
Mata que venga el rebote
Whoever wants to criticize me
Locote ya soy natural
Crazy, I'm already natural
Le sigo cantando a la raza que siempre le faja estilo criminal
I keep singing to the people who always fight in a criminal style
Ayer la pasaba fatal
Yesterday I had a terrible time
Y hoy la vida me sonríe
And today life smiles at me
Ayer me sentía bien muerto y hoy siento que el rap me revive
Yesterday I felt very dead, and today I feel that rap revives me
Ahorita ya no me deprimen
Now I'm no longer depressed
Comentarios que son negativos
By comments that are negative
Mientras siguen de ardidos yo voy generando efectivo
While they continue to be bitter, I'm generating cash
La calle nos conoce bien
The streets know us well
Con cicatrices en la piel
With scars on our skin
Siempre fieles a la calle mi ñero
Always loyal to the streets my bro
Somos viejos
We are old
Perros con pluma y papel
Dogs with pen and paper
La calle que nos vio crecer
The streets that saw us grow
Con cicatrices en la piel
With scars on our skin
Fumando siempre calidad mi homie
Always smoking the good stuff my homie
Ya somos viejos
We are old
Perros con pluma y papel
Dogs with pen and paper





Writer(s): Sergio Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.