Wala Na Ba? (feat. Mac Mira) -
Micosuabe
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wala Na Ba? (feat. Mac Mira)
Неужели всё? (feat. Mac Mira)
Gabi-gabi
na
lang
napapaisip
Каждую
ночь
я
снова
размышляю
Nalulungkot
sa
bawat
oras,
'di
ka
kapiling
Грущу
каждый
час
без
тебя
рядом
Nilalamig,
hindi
maayos
sarili
Мне
холодно,
внутри
всё
перепуталось
Nababaliw
ang
utak,
'di
ko
maipilit
Схожу
с
ума,
не
могу
себя
заставить
Nakatanim
pa
rin
sa
aking
isipan
Всё
ещё
врезалось
в
моё
сознание
Ang
lahat
ng
ating
mga
pinagsamahan
Каждый
момент,
что
мы
прожили
вместе
Hahayaan
na
lang
ba
na
kalimutan
ang
lahat?
Неужели
просто
забудем
всё?
(Hahayaan
na
lang
ba
na
kalimutan
ang
lahat?)
(Неужели
просто
забудем
всё?)
Mga
mata
na
dati'y
sa
'kin
lang
naghihintay
Твои
глаза,
что
ждали
лишь
меня
Na
masilayan,
'di
payag
'pag
'di
ka
kasabay
Чтоб
увидеть,
не
мирясь
с
разлукой
Nakahawak
sa
'king
bisig,
at
sabay
sulyap
ng
'yong
mga
ngiti
Держали
за
руку,
ловили
мой
взгляд
и
улыбку
Na
para
bang
isang
bituin
Словно
яркую
звезду
'Di
ko
na
mawari,
'di
ko
rin
masabi
Не
понимаю,
не
могу
сказать
Kung
sa'n
tayo
aabutin,
sana
ay
palarin
Куда
мы
идём,
дай
нам
удачи
Sa
dami
ng
plinano,
wala
na
'yung
pangako
Столько
планов,
а
обещаний
нет
Wala
na
din
'yung
dati
na
saya,
naging
malabo
Исчезла
прежняя
радость,
всё
расплылось
Kung
kailan
sobrang
lalim
na
nadarama
Когда
чувства
стали
так
глубоки
Saka
ka
pa
mawawala,
aking
sinta
Ты
исчезла,
моя
любимая
Gabi-gabi
na
lang
napapaisip
Каждую
ночь
я
снова
размышляю
Nalulungkot
sa
bawat
oras,
'di
ka
kapiling
Грущу
каждый
час
без
тебя
рядом
Nilalamig,
hindi
maayos
sarili
Мне
холодно,
внутри
всё
перепуталось
Nababaliw
ang
utak,
'di
ko
maipilit
Схожу
с
ума,
не
могу
себя
заставить
Nakatanim
pa
rin
sa
aking
isipan
Всё
ещё
врезалось
в
моё
сознание
Ang
lahat
ng
ating
mga
pinagsamahan
Каждый
момент,
что
мы
прожили
вместе
Hahayaan
na
lang
ba
na
kalimutan
ang
lahat?
Неужели
просто
забудем
всё?
(Hahayaan
na
lang
ba
na
kalimutan
ang
lahat?)
(Неужели
просто
забудем
всё?)
Dati
sa
tuwing
nilalamig
Раньше,
когда
было
холодно
Ang
mga
yakap
ko,
sa
'yo
lang
laging
nakapiit
Мои
объятия
знали
лишь
тебя
Ayaw
maglubay,
gusto
ikaw
lang
ang
kapiling
Не
отпускали,
хотелось
быть
только
с
тобой
Bakit
ngayon
damdamin
naglaho?
Hirap
isipin
Почему
теперь
чувства
исчезли?
Не
понять
Wala
na
'yung
dating
tayo
Исчезли
прежние
мы
Na
hindi
na
matutumbasan
Что
уже
не
повторить
Pagmamahalan
natin
na
inipon
Нашу
любовь,
что
мы
копили
Tila
ngayon
suntok
na
lamang
sa
buwan
Теперь
словно
попытка
достать
луну
Hanggang
ngayon
ay
umaasa
pa
sa
'yo,
sinta
До
сих
пор
надеюсь
на
тебя,
любимая
Laging
nagtataka
kung
babalik
ka
pa
Всё
гадаю,
вернёшься
ли
ты
Gabi-gabi
na
lang
napapaisip
Каждую
ночь
я
снова
размышляю
Nalulungkot
sa
bawat
oras,
'di
ka
kapiling
Грущу
каждый
час
без
тебя
рядом
Nilalamig,
hindi
maayos
sarili
Мне
холодно,
внутри
всё
перепуталось
Nababaliw
ang
utak,
'di
ko
maipilit
Схожу
с
ума,
не
могу
себя
заставить
Nakatanim
pa
rin
sa
aking
isipan
Всё
ещё
врезалось
в
моё
сознание
Ang
lahat
ng
ating
mga
pinagsamahan
Каждый
момент,
что
мы
прожили
вместе
Hahayaan
na
lang
ba
na
kalimutan
ang
lahat?
Неужели
просто
забудем
всё?
(Hahayaan
na
lang
ba
na
kalimutan
na
ang
lahat?)
(Неужели
просто
забудем
всё?)
Wala
na
'yung
dating
tayo
na
hindi
na
matutumbasan
Исчезли
прежние
мы,
что
не
повторить
Malabo
na'ng
lahat,
ngayo'y
suntok
sa
buwan
Всё
расплылось,
теперь
лишь
луну
пытаюсь
достать
Malabo
na,
yeah-yeah-yeah
Всё
расплылось,
да-да-да
Gabi-gabi,
gabi-gabi,
gabi-gabi
na
lang
napapaisip
Каждую
ночь,
ночь,
ночь
я
снова
размышляю
Hindi
ko
hahayaan
na
maglaho
ang
lahat
at
Не
позволю
всему
исчезнуть
и
Gabi-gabi,
gabi-gabi,
gabi-gabi
kang
nasa
isip,
um-um,
oh,
yeah
Каждую
ночь,
ночь,
ночь
ты
в
мыслях,
ммм,
о,
да
Gabi-gabi,
gabi-gabi,
gabi-gabi
kang
nasa
isip
Каждую
ночь,
ночь,
ночь
ты
в
мыслях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhon Michael Razon Paz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.