Nasimulan (feat. Teys) -
Micosuabe
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasimulan (feat. Teys)
Начатое (feat. Teys)
Itigil
na
lang
ang
nasimulan
Давай
просто
остановим
то,
что
начали
Pareho
lang
tayong
masasaktan
Ведь
мы
оба
лишь
пострадаем
Kung
ipipilit
ang
'di
sa
'tin
Если
будем
настаивать
на
том,
что
не
для
нас
Mahihirapan
lang
ang
puso
na
umintindi
Сердцу
будет
лишь
труднее
понять
Dami
nang
mali
na
nagawa,
iniwasan
na
pag-usapan
Столько
ошибок
уже
сделано,
их
избегали
обсуждать
Dami
nang
pangako
na
hindi
ko
nagawa,
hindi
malaman
Столько
обещаний,
что
я
не
сдержал,
не
знаю
'Di
ko
talaga
alam
kung
puwede
pa
'to
malunasan
Я
правда
не
знаю,
можно
ли
это
исправить
Mahihirapan
lang
ang
puso
na
umintindi
Сердцу
будет
лишь
труднее
понять
Minsan
walang
gana
pero
hayaan
na,
uh-oh
Порой
нет
настроения,
но
пусть
будет,
у-у
Pagkikita
natin
dalawa
ay
madalas
pa
Наши
встречи
вдвоём
всё
ещё
часты
Pagkasama
ka
puro
lang
tampo
(puro
tampo)
Когда
ты
рядом
- лишь
обиды
(лишь
обиды)
Yeah,
'di
malaman-laman
kung
ano
ang
gusto,
oh
Да,
никак
не
понять,
чего
же
ты
хочешь,
о
'Yoko
na
rin
sana
na
mangulit
pa
(mangulit
pa)
Я
тоже
не
хочу
приставать
(приставать)
Kaso
makulit
ka
kahit
mangulila,
ayoko
na
sa
drama
(ayoko
na
sa
drama)
Но
ты
назойлива
даже
в
тоске,
не
хочу
драм
(не
хочу
драм)
Wala
ng
dapat
pang
ipilit
Нечего
больше
настаивать
Dahil
puso
lamang
naiipit
Ведь
сердце
лишь
сжимается
Itigil
na
lang
ang
nasimulan
Давай
просто
остановим
то,
что
начали
Pareho
lang
tayong
masasaktan
Ведь
мы
оба
лишь
пострадаем
Kung
ipipilit
ang
'di
sa
'tin
Если
будем
настаивать
на
том,
что
не
для
нас
Mahihirapan
lang
ang
puso
na
umintindi
Сердцу
будет
лишь
труднее
понять
Dami
nang
mali
na
nagawa,
iniwasan
na
pag-usapan
Столько
ошибок
уже
сделано,
их
избегали
обсуждать
Dami
nang
pangako
na
hindi
ko
nagawa,
hindi
malaman
Столько
обещаний,
что
я
не
сдержал,
не
знаю
'Di
ko
talaga
alam
kung
puwede
pa
'to
malunasan
Я
правда
не
знаю,
можно
ли
это
исправить
Mahihirapan
lang
ang
puso
na
umintindi
Сердцу
будет
лишь
труднее
понять
Baka
siguro
marahil
ay
pagod
ka
na,
'di
mo
lang
maamin
(maamin)
Может,
ты
просто
устала,
не
признаёшься
(признаёшься)
Ramdam
ko,
kita
ko
sa
'yong
mga
mata
kahit
'di
mo
sabihin
Чувствую,
вижу
в
твоих
глазах
без
слов
Mga
yakap
mo
wala
ng
higpit,
malamig
na
rin
Твои
объятия
без
силы,
стали
холодны
Wala
na
'yung
dating
sabik
ka
paggising,
ako
ang
kapiling
Нет
прежнего
желания
при
пробуждении
рядом
со
мной
Tama
na
siguro,
tama
na,
'wag
na
sana
natin
paabutin
sa
Хватит,
пожалуй,
хватит,
не
будем
доводить
до
Palalim,
palalim,
palalim,
'wag
na
sana
nating
palalimin
pa
(palalimin
pa)
Глубже,
глубже,
глубже,
не
будем
углублять
(углублять)
Mahihirapan
lang
maghilom
ang
mga
sugat
Ранам
будет
лишь
труднее
зажить
Kung
patuloy
paghihirap
ng
puso,
sawa
na,
pagod
na,
tapusin
na
natin
ang
pagdurusa
Если
сердце
страдает
- хватит,
устали,
давай
прекратим
мучения
Itigil
na
lang
ang
nasimulan
(itigil
na,
nasimulan)
Давай
просто
остановим
начатое
(остановим,
начатое)
Pareho
lang
tayong
masasaktan
(pareho
lang)
Ведь
мы
оба
лишь
пострадаем
(оба
лишь)
Kung
ipipilit
ang
'di
sa
'tin
Если
будем
настаивать
на
том,
что
не
для
нас
Mahihirapan
lang
ang
puso
na
umintindi
Сердцу
будет
лишь
труднее
понять
Dami
nang
mali
na
nagawa,
iniwasan
na
pag-usapan
(iniwasan
na
pag-usapan)
Столько
ошибок
уже
сделано,
их
избегали
обсуждать
(избегали
обсуждать)
Dami
nang
pangako
na
hindi
ko
nagawa,
hindi
malaman
Столько
обещаний,
что
я
не
сдержал,
не
знаю
'Di
ko
talaga
alam
kung
puwede
pa
'to
malunasan
Я
правда
не
знаю,
можно
ли
это
исправить
Mahihirapan
lang
ang
puso
na
umintindi
Сердцу
будет
лишь
труднее
понять
Mahihirapan
lang
na
umintindi
Лишь
труднее
будет
понять
Yeah,
mahihirapan
lang
na
umintindi
Да,
лишь
труднее
будет
понять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhon Michael Razon Paz, Teo Franco M Queypo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.