Paroles et traduction Micro TDH feat. Lasso - NI VIVO NI MUERTO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NI VIVO NI MUERTO
NEITHER ALIVE NOR DEAD
Hoy
ni
siquiera
dormí
Today
I
didn't
even
sleep
Subo
mil
fotos
al
Insta
fingiendo
que
soy
muy
feliz
I
upload
a
thousand
photos
to
Insta
pretending
that
I'm
very
happy
Todo
para
ver
si
me
prestas
atención
All
to
see
if
you
pay
attention
to
me
Yo
no
quisiera
ser
solo
otro
más
del
montón
I
don't
want
to
be
just
another
one
in
the
crowd
Tuve
que
besar
a
alguien
la
última
ve'
que
te
vi
I
had
to
kiss
someone
the
last
time
I
saw
you
Para
ver
si
de
esta
forma
tú
te
fijabas
en
mí
To
see
if
this
way
you'd
notice
me
Ningún
plan
de
vida
me
funciona
en
esta
vida
No
life
plan
works
for
me
in
this
life
Si
no
te
tengo
a
ti
If
I
don't
have
you
Te
pienso,
te
llamo,
te
escribo
I
think
about
you,
I
call
you,
I
write
to
you
Que
solo
quiero
estar
contigo
That
I
only
want
to
be
with
you
Y
a
ti
no
te
importa
And
you
don't
care
A
ti
no
te
importa
nada
de
nada
You
don't
care
about
anything
at
all
Renuncio
a
mi
orgullo
y
mi
ego
I
renounce
my
pride
and
my
ego
Me
tiene
rogando
de
nuevo
You
have
me
begging
again
Y
a
ti
no
te
importa
And
you
don't
care
A
ti
no
te
importa
si
estoy
vivo
o
muerto
You
don't
care
if
I'm
alive
or
dead
Mmm,
oh-oh-oh
(ey)
Mmm,
oh-oh-oh
(hey)
Los
chicos
me
hablan
de
ti
The
boys
tell
me
about
you
Que
te
vieron
caminando,
yo
no
sé
si
pensabas
en
mí
That
they
saw
you
walking,
I
don't
know
if
you
were
thinking
of
me
Como
yo
todos
los
días,
hoy
yo
escribo
poesía
Like
me
every
day,
today
I
write
poetry
Para
ver
si
olvido
así
To
see
if
this
way
I
forget
Si
me
voy
de
fiesta
un
rato
siempre
estoy
pensando
en
ti
If
I
go
out
to
party
for
a
while
I'm
always
thinking
of
you
Cuando
doy
comida
al
gato
igual
estoy
pensando
en
ti
When
I
feed
the
cat
I'm
still
thinking
of
you
Porque
yo
soy
un
planeta
y
tú
eres
el
sol
frente
a
mí
Because
I'm
a
planet
and
you're
the
sun
in
front
of
me
Porque
toda
mi
existencia
está
girando
en
torno
en
ti
Because
my
whole
existence
is
revolving
around
you
Porque
salgo
para
el
cine
y
siempre
estoy
pensando
en
ti
(pensando
en
ti)
Because
I
go
out
to
the
movies
and
I'm
always
thinking
about
you
(thinking
about
you)
Al
salir
con
mis
amigos
siempre
estoy
pensando
en
ti
(estoy
pensando
en
ti)
When
I
go
out
with
my
friends,
I'm
always
thinking
about
you
(I'm
thinking
about
you)
Porque
tú
eres
un
tatuaje,
tú
eres
una
cicatriz
Because
you're
a
tattoo,
you're
a
scar
Que
por
más
que
pase
el
tiempo
siempre
vas
a
estar
allí
That
no
matter
how
much
time
passes
you'll
always
be
there
Te
pienso,
te
llamo,
te
escribo
(te
escribo)
I
think
about
you,
I
call
you,
I
write
to
you
(I
write
to
you)
Que
solo
quiero
estar
contigo
That
I
only
want
to
be
with
you
Y
a
ti
no
te
importa
(no
te
importa)
And
you
don't
care
(you
don't
care)
A
ti
no
te
importa
nada
de
nada
You
don't
care
about
anything
at
all
Renuncio
a
mi
orgullo
y
mi
ego
(renuncio
a
mi
orgullo
y
mi
ego)
I
renounce
my
pride
and
my
ego
(I
renounce
my
pride
and
my
ego)
Me
tiene
rogando
de
nuevo
You
have
me
begging
again
Y
a
ti
no
te
importa
(y
a
ti
no
te
importa)
And
you
don't
care
(and
you
don't
care)
A
ti
no
te
importa
You
don't
care
Si
estoy
vivo
o
muerto
(no
te
importa
na',
no
te
importa
nada)
If
I'm
alive
or
dead
(you
don't
care
at
all,
you
don't
care
about
anything)
Y
lloré
tanto
que
ya
(lloré
tanto)
And
I
cried
so
much
that
now
(I
cried
so
much)
Me
olvidé
cómo
llorar
(olvidé
cómo
llorar)
I
forgot
how
to
cry
(I
forgot
how
to
cry)
Me
olvidé
porque
estoy
tras
de
ti
(tras
de
ti)
I
forgot
why
I'm
after
you
(after
you)
Sufriendo
por
ti
(oh-oh)
Suffering
for
you
(oh-oh)
Ya
me
olvidé
que
te
extrañé
(eue
te
extrañé)
I
already
forgot
that
I
missed
you
(that
I
missed
you)
Se
me
olvidó
que
te
amé
(se
me
olvidó
que
te
amé)
I
forgot
that
I
loved
you
(I
forgot
that
I
loved
you)
Y
ahora
tú
quieres
saber
de
mí
(de
mí)
And
now
you
want
to
know
about
me
(about
me)
Lo
siento
por
ti
I'm
sorry
for
you
Me
piensas,
me
llamas,
me
escribes
You
think
of
me,
you
call
me,
you
write
me
Que
tú
quieres
estar
conmigo
That
you
want
to
be
with
me
Y
a
mí
no
me
importa
And
I
don't
care
A
mí
no
me
importa
nada
de
nada
I
don't
care
about
anything
at
all
Me
entregas
tu
orgullo
y
tu
ego
(entregas
tu
orgullo
y
tu
ego)
You
surrender
your
pride
and
your
ego
(you
surrender
your
pride
and
your
ego)
Y
aquí
estás
rogando
de
nuevo
(ya)
And
here
you
are
begging
again
(yeah)
Y
a
mí
no
te
importa
(a
mí
no
me
importa)
And
I
don't
care
(I
don't
care)
Contigo
no
vuelvo
ni
vivo
ni
muerto
(no)
I
won't
go
back
to
you
neither
alive
nor
dead
(no)
Ni
vivo
ni
muerto
Neither
alive
nor
dead
Ni
vivo
ni
muerto
Neither
alive
nor
dead
Contigo
no
vuelvo
ni
vivo
ni
muerto
I
won't
go
back
to
you
neither
alive
nor
dead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Andres Salazar, Daniel Echavarria Oviedo, Andres Lazo, Fernando Morillo, Orlando Vitto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.