Paroles et traduction Micro TDH feat. Neutro Shorty & Big Soto - Tu Turno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
pasado
mucho
tiempo
desde
que
te
vi
It's
been
a
long
time
since
I
saw
you
Recuerdo
haberte
buscado
y
no
encontrarte
aquí
I
remember
looking
for
you
and
not
finding
you
here
Ahora
me
pregunto
por
qué
te
apiadas
de
mí
Now
I
wonder
why
you're
taking
pity
on
me
¿Será
porque
soy
cantante
que
quieres
venir?
Is
it
because
I'm
a
singer
that
you
want
to
come
around?
Ahora
pienso
que
es
tu
turno
Now
I
think
it's
your
turn
De
buscarme
a
mí
aunque
suene
un
poco
absurdo
To
look
for
me
even
though
it
sounds
a
bit
absurd
Tú
tienes
la
dirección,
sabes
el
rumbo
que...
You
have
the
address,
you
know
the
path
that...
Debes
seguir
para
tenerme
You
must
follow
to
have
me
Ya
no
es
tan
fácil
convencerme
It's
not
so
easy
to
convince
me
anymore
Igual
no
voy
a
desaparecerme
de
este
mundo
But
I'm
not
going
to
disappear
from
this
world
Por
ti
tengo
un
sentimiento
muy
profundo
I
have
a
very
deep
feeling
for
you
Aunque
me
dejaste
solo,
mal
herido
y
moribundo,
yo...
Even
though
you
left
me
alone,
badly
hurt
and
dying,
I...
Estoy
rodeado
de
mujeres
Am
surrounded
by
women
Pero
igual
ninguna
me
quiere
But
none
of
them
really
love
me
Te
espero
aunque
me
desespere,
mami
I
wait
for
you
even
though
I
despair,
baby
Mami,
quería
tenerte
entre
mis
pensamiento'
Baby,
I
wanted
to
have
you
in
my
thoughts
Pero
nunca
demostraste
un
sentimiento
But
you
never
showed
a
feeling
Que
me
hiciera
confiarme,
entregarme
y
que
fueras
pa'
mí
That
would
make
me
trust
you,
surrender
to
you
and
that
you
were
for
me
Ya
no
es
lo
mismo,
estoy
en
mi
momento
It's
not
the
same
anymore,
I'm
in
my
moment
Mínimo
mil
quinientos
por
cada
evento
Minimum
fifteen
hundred
for
each
event
Y
mil
interesadas
y
tengo
miedo
de
que
seas
así
And
a
thousand
interested
women
and
I'm
afraid
that
you're
like
that
Hmm,
baby,
para
mí
no
es
fácil
'cause
you
got
me
crazy
Hmm,
baby,
it's
not
easy
for
me
'cause
you
got
me
crazy
Necesito
acciones
que
demuestren
tu
interés
I
need
actions
that
demonstrate
your
interest
Yo
no
quiero
un
polvo
ni
una
relación
de
mes
I
don't
want
a
fling
or
a
month-long
relationship
Ahora
pienso
que
es
tu
turno
Now
I
think
it's
your
turn
De
buscarme
a
mí
aunque
suene
un
poco
absurdo
To
look
for
me
even
though
it
sounds
a
bit
absurd
Tú
tienes
la
dirección,
sabes
el
rumbo
que...
You
have
the
address,
you
know
the
path
that...
Debes
seguir
para
tenerme
You
must
follow
to
have
me
Ya
no
es
tan
fácil
convencerme
It's
not
so
easy
to
convince
me
anymore
Igual
no
voy
a
desaparecerme
de
este
mundo
But
I'm
not
going
to
disappear
from
this
world
Por
ti
tengo
un
sentimiento
muy
profundo
I
have
a
very
deep
feeling
for
you
Aunque
me
dejaste
solo,
mal
herido
y
moribundo,
yo...
Even
though
you
left
me
alone,
badly
hurt
and
dying,
I...
Estoy
rodeado
de
mujeres
Am
surrounded
by
women
Pero
igual
ninguna
me
quiere
But
none
of
them
really
love
me
Te
espero
aunque
me
desespere,
mami
I
wait
for
you
even
though
I
despair,
baby
Ahora
es
tu
turno
'e
llamar
Now
it's
your
turn
to
call
No
me
supiste
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Y
ahora
te
quejas
porque
te
ignoro
And
now
you
complain
because
I
ignore
you
Fuiste
tú
la
que
me
dejó
solo
You
were
the
one
who
left
me
alone
Cualquier
momento
especial
Any
special
moment
Que
vivimo'
fácil
lo
supiste
borrar
That
we
lived,
you
easily
erased
it
Por
eso
ya
no
soy
igual
That's
why
I'm
not
the
same
anymore
No
me
importa
tu
mundo
ni
verte
llorar
I
don't
care
about
your
world
or
seeing
you
cry
Siempre
yo
te
lo
hacía
fantastic
I
always
made
it
fantastic
for
you
Conmigo
tú
eras
so
nasty
With
me
you
were
so
nasty
Nalgas
grandes,
senos
plastic
Big
butt,
plastic
breasts
En
la
cama
hacíamo'
desastre',
eh
In
bed
we
made
a
mess,
huh
Y
tú
no
valoraste
mis
sentimientos
And
you
didn't
value
my
feelings
Por
esa
razón
fue
que
se
acabó
el
cuento
For
that
reason,
the
story
ended
Ahora
dices
que
me
necesita'
Now
you
say
you
need
me
Que
extraña'
mi
cuerpo
y
las
cosas
bonita'
That
you
miss
my
body
and
the
beautiful
things
Que
en
las
noches
me
piensa',
te
excita'
That
you
think
of
me
at
night,
it
excites
you
Pero
fue
su
culpa
señorita
But
it
was
your
fault,
miss
Nada
ni
nadie
me
mortifica
y
mi
respeto
nadie
me
lo
quita
Nothing
and
nobody
mortifies
me
and
nobody
takes
away
my
respect
Soy
el
mismo
de
antes
pero
con
más
plata
I'm
the
same
as
before
but
with
more
money
Y
tú
por
volver
a
mí
estás
loquita
And
you're
crazy
to
get
back
to
me
Ha
pasado
mucho
tiempo
desde
que
te
vi
It's
been
a
long
time
since
I
saw
you
Viniste
a
buscarme
pero
ya
no
estaba
aquí
You
came
looking
for
me
but
I
was
no
longer
here
Te
lo
dije
mami,
hay
un
solo
chance
pa'
ti
I
told
you
baby,
there's
only
one
chance
for
you
Tú
no
me
quisiste
pobre
por
eso
ahora
pienso
que
es
tu...
You
didn't
love
me
poor,
that's
why
now
I
think
it's
your...
Ahora
pienso
que
es
tu
turno
Now
I
think
it's
your
turn
De
buscarme
a
mí
aunque
suene
un
poco
absurdo
To
look
for
me
even
though
it
sounds
a
bit
absurd
Tú
tienes
la
dirección,
sabes
el
rumbo
que...
You
have
the
address,
you
know
the
path
that...
Debes
seguir
para
tenerme
You
must
follow
to
have
me
Ya
no
es
tan
fácil
convencerme
It's
not
so
easy
to
convince
me
anymore
Igual
no
voy
a
desaparecerme
de
este
mundo
But
I'm
not
going
to
disappear
from
this
world
Por
ti
tengo
un
sentimiento
muy
profundo
I
have
a
very
deep
feeling
for
you
Aunque
me
dejaste
solo,
mal
herido
y
moribundo,
yo...
Even
though
you
left
me
alone,
badly
hurt
and
dying,
I...
Estoy
rodeado
de
mujeres
Am
surrounded
by
women
Pero
igual
ninguna
me
quiere
But
none
of
them
really
love
me
Te
espero
aunque
me
desespere,
mami
I
wait
for
you
even
though
I
despair,
baby
Ya
ha
pasa'o
una
semana
y
ni
siquiera
tengo
señales
de
ti
A
week
has
already
passed
and
I
don't
even
have
signs
from
you
No
voy
a
buscarte
esta
vez
por
más
que
quiera,
me
lo
prometí
I'm
not
going
to
look
for
you
this
time,
no
matter
how
much
I
want
to,
I
promised
myself
Sí,
ya
no
hace
falta
tu
compañía,
ahora
hay
demasiadas
en
mi
vi'a
Yes,
I
don't
need
your
company
anymore,
now
there
are
too
many
in
my
life
Por
más
que
dije
que
te
quería
todo
resultó
una
porquería
As
much
as
I
said
I
loved
you,
it
all
turned
out
to
be
crap
Y
ahora
mírame,
estoy
bien
sin
ti
And
now
look
at
me,
I'm
fine
without
you
Hay
demasiadas
mujeres
que
buscan
de
mí
There
are
too
many
women
looking
for
me
Yo
no
soy
más
que
una
persona
sola
y
feliz
I'm
just
a
single
and
happy
person
Pero
a
tu
lado
era
diferente
y
pienso
que
es
tu
turno
But
by
your
side
it
was
different
and
I
think
it's
your
turn
De
buscarme
a
mí
si
de
verdad
me
quieres
como
tanto
decías
To
look
for
me
if
you
really
love
me
like
you
said
so
many
times
Porque
en
realidad
me
suena
absurdo
Because
it
really
sounds
absurd
to
me
Tantas
veces
que
antes
luchaba
por
tu
cariño
So
many
times
I
fought
for
your
love
before
Y
tú
sólo
ignorabas
mientras
dañabas
mi
mundo
And
you
just
ignored
it
while
you
destroyed
my
world
Ouh,
baby,
contigo
siento
que
me
hundo,
yo
no
volveré
a
ser
Oh,
baby,
I
feel
like
I'm
sinking
with
you,
I
won't
be
again
Solo
ese
que
busques
por
dinero
e
interés
Just
the
one
you're
looking
for
for
money
and
interest
Yo
voy
hacia
adelante
y
no
voy
a
retroceder
I'm
moving
forward
and
I'm
not
going
to
back
down
K.I.D.S,
kids
in
the
spot,
baby
K.I.D.S,
kids
in
the
spot,
baby
'Tamo'
haciendo
dinero
yo'
We're
making
money
Baby,
Big
Soto
Baby,
Big
Soto
No
queremo'
má'
amor
We
don't
want
love
anymore
Baby,
Neutro
Baby,
Neutro
Ahora
pienso
que
es
tu
turno
Now
I
think
it's
your
turn
Lil,
yeah,
baby,
now
is
your
turn
ah,
what
up?
Lil,
yeah,
baby,
now
is
your
turn
ah,
what
up?
K.I.D.S,
kids
in
the
spot,
hah,
hah,
hah
K.I.D.S,
kids
in
the
spot,
hah,
hah,
hah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tu Turno
date de sortie
30-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.