Micro Tdh - Tdh Man! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Micro Tdh - Tdh Man!




Tdh Man!
TDH Man!
Que se asomen los que piensan que es mentira
Let those who think it's a lie come closer
Mira y contemplen en su esplendor a los perros feroces
Look and behold the ferocious dogs in their splendor
Somos la unión que hace la fuerza y combate a la ira
We are the union that makes strength and fights anger
Fomentando cultura desde el 2012
Promoting culture since 2012
Leónidas tenía 300 y le faltaba fuerza
Leonidas had 300 and lacked strength
Crecimos rapeando desde el anonimato
We grew up rapping from anonymity
No hace falta 300 personas pa' que nos ayuden
It doesn't take 300 people to help us
Making moves, making history en el nombre de los cuatro
Making moves, making history in the name of the four
Se ha cultivado una rama de rap, para comer rap y generar rap
A branch of rap has been cultivated, to eat rap and generate rap
Nuestras futuras generaciones
Our future generations
Generalizaciones
Generalizations
Generan mis acciones
Generate my actions
Gel en el beat, perdonen
Gel on the beat, excuse me
Pero soy Bills, mamones
But I'm Bills, suckers
Ni que fusionen 1000 Goguetas por revancha
Not even if they fuse 1000 Goguettes for revenge
Dejarán de ser insectos con menos nivel que Yamcha
They will cease to be insects with less level than Yamcha
Ya está, nuestra misión marcando la racha
It's done, our mission marking the streak
Los mejores MPV que se han presenciado en la cancha
The best MVPs that have been witnessed on the court
No es solamente la fe
It's not just faith
Ahora nuestros méritos montañas mueven
Now our merits move mountains
Recuerdo cuando empecé
I remember when I started
Cámara nos filmó lo que otros no pueden
The camera filmed us what others can't
Elabora las pesetas cuando verdades sabes que te duelen
Elaborate the pesetas when you know truths that hurt you
Tu tónica de cache
Your tonic of cache
Checa la foto y muere lentamente
Check the photo and die slowly
The dog house para siempre
The dog house forever
Desde hoy hasta la muerte
From today until death
The dog house, man
The dog house, man
The dog house, man
The dog house, man
Repítelo fuertemente
Repeat it loudly
2012 haciendo historia con la casa de los perros
2012 making history with the dog house
Compañía dedicada hasta tu música y video
Company dedicated to even your music and video
Activista de esta cultura, con verbo lo fogueo
Activist of this culture, with verb I fire it up
Verdad o miedo, si con las jaurías quieren un coliseo
Truth or fear, if with the packs they want a coliseum
Y que no podrán con su envejecido afán
And I know they won't be able with their aged eagerness
Cuatro venezolanos que a sus crías adorarán
Four Venezuelans who will adore their offspring
Atrayentes como el imán, a tu mente
Attractive like a magnet, to your mind
Arrasando como un huracán
Devastating like a hurricane
Repelente
Repellent
Ante lucidos exponentes
Before lucid exponents
Sonido explícito del ghetto sobresaliente
Explicit sound of the outstanding ghetto
Para que chequen el talento de este continente
So they can check the talent of this continent
Lo más esperado se hace presente
The most anticipated becomes present
Representes en la fucking casa
Representatives in the fucking house
The dog house, man
The dog house, man
Tiene siempre tarimas, propasan
It always has stages, they go beyond
Hacemos de las nuestras mientras otros se disfrazan
We do ours while others dress up
Cuidado por donde pasan que es zona libre de casa
Be careful where you pass, it's a free zone of the house
Hey, quédate quieto, menor
Hey, stay still, minor
¿Quién te recita? Uno de los tantos poetas hardcore
Who recites to you? One of the many hardcore poets
Trabajando en pro
Working in favor
Para que todo salga mejor
So that everything goes better
Con mis compas, vara en mano
With my compas, rod in hand
Y la otra de superior
And the other of superior
Nuevamente la hegemonía presente aquí se presenta
Once again the hegemony present here is presented
Los que llevan el TDH después del nombre 'e su cuenta
Those who carry the TDH after the name of their account
Ya tenemos la patente
We already have the patent
Con cinco años en consecuencia
With five years in consequence
Convirtiéndono' en un combo musical por excelencia
Becoming a musical combo par excellence
Este es el noveno disco producido por la industria
This is the ninth album produced by the industry
Inefable, el exportable, causando a muchos angustia
Ineffable, the exportable, causing many anguish
Ya comimos mucho cable, haciendo siempre champapusca
We've eaten a lot of cable, always making a mess
Y nos tienen el ojo puesto los que calidad buscan
And those who seek quality have their eye on us
Esto es the dog house
This is the dog house
TDH, check it out
TDH, check it out
Los que parten las muñecas
Those who break the wrists
Y el coco dejan dobla'o
And leave the coconut doubled over
La chamba musicalmente a la industria sola coordina
The musical work to the industry alone coordinates
En el combo de tres gorila', el abuelo y la Valentina
In the combo of three gorillas, the grandfather and the Valentina
Aquí rap se respira, se come, bebe y camina
Here rap is breathed, eaten, drunk and walked
Hacemo' que medidas se alcen, de'envainamos y constructivas
We make measures rise, we unsheathe and constructive
Navy rap, visual tattoo, música de talla mundial
Navy rap, visual tattoo, world-class music
Poniendo a mucha gente que nos vaya siguiendo en fila
Putting a lot of people to follow us in line
Nuestra visión y el objetivo
Our vision and objective
Siempre se mantienen con talento
Always maintained with talent
Es un proceso complicado, pero nunca ha sido lento
It's a complicated process, but it's never been slow
Y que el arte se combina y se fusiona al cien por ciento
And that art combines and merges one hundred percent
Aquí no perdemo' ni el tiempo
Here we don't waste time
Y los que no tiran, lo siento (los TDH se reportan)
And those who don't shoot, I'm sorry (the TDHs report)
Cortando cabezas de picatortas
Cutting off the heads of pie-cutters
Y haciendo el rap casero que se exporta y aporta
And making the homemade rap that is exported and contributes
Algún oyente que escuche y que se conforta
Some listener who listens and is comforted
Lo real se mantiene porque lo superficial no nos importa
The real remains because the superficial does not matter to us
Soporta, el adiestrador de los rapers que exhortan
Supports, the trainer of rappers who exhort
A ser maduros en la edad más corta
To be mature at the youngest age
Porque el futuro es menos duro cuando te comportas
Because the future is less hard when you behave
Yo soy el que entrenó los moros que están en tu costa
I am the one who trained the Moors who are on your coast
Por eso hoy agradezco que cierren el pico
That's why today I appreciate you shutting up
Que si escribimos rap protesta en este equipo
That if we write protest rap in this team
Suena cien por ciento honesto
It sounds one hundred percent honest
TDH es como Víctor jara
TDH is like Victor Jara
Dice claras las verdades en la cara
He says the truths clearly in your face
Y no es para agradarle al resto
And it's not to please the rest
Ni para ganarse un puesto
Nor to earn a position
Pero por supuesto
But of course
Que yo he suda'o y tengo lo que merezco
That I've sweated and I have what I deserve
Aunque que molesto con manifiestos y textos expuestos
Although I know I bother with exposed manifestos and texts
Apesto a supuestos maestros, mueran con esto
I stink of supposed teachers, die with this
Mueran con mi nota que suena bestial
Die with my note that sounds bestial
Te digo como para nivel nacional
I tell you as for a national level
Y mira como seguirá subiendo el nivel de la experiencia de estos perros, un megáfono lirical
And see how the level of experience of these dogs, a lyrical megaphone, will continue to rise
Nena, que quieres que te demuestre
Baby, what do you want me to show you?
Que yo te lo demuestro al rapear
That I show you by rapping
The dog house, man
The dog house, man
The dog house, man
The dog house, man






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.