Paroles et traduction Micro Tdh - Ven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
empezó
como
un
hobby
It
all
started
as
a
hobby
Una
pequeña
charla
en
el
lobby
A
little
chat
in
the
lobby
No'
fuimo'
queriendo
y
entendiendo
má'
We
didn't
mean
to,
but
we
understood
more
La
situación
ya
nos
pedía
algo
má'
The
situation
was
already
asking
us
for
something
more
Tú
me
dijiste:
"¿pa'
dónde
vas?,
la
noche
es
temprano"
You
said
to
me:
"Where
are
you
going?
The
night
is
early"
Y
ahí
me
di
cuenta
que
esas
miradas
no
eran
en
vano
And
that's
when
I
realized
that
those
looks
were
not
in
vain
Y
aún
no
me
olvido
de
todas
las
locuras
que
hicimos
And
I
still
haven't
forgotten
all
the
crazy
things
we
did
Sin
querer
todo'
eso'
beso'
que
nos
dimos
Without
wanting
to
all
those
kisses
we
gave
each
other
Miro
al
cielo
pidiendo
volver
a
repetirlo
I
look
up
to
the
sky
asking
to
repeat
it
again
Para
hacerlo
contigo
To
do
it
with
you
Y
aún
no
me
olvido
de
toda'
las
locuras
que
hicimos
And
I
still
haven't
forgotten
all
the
crazy
things
we
did
Sin
querer
todo'
eso'
beso'
que
nos
dimos
Without
wanting
to
all
those
kisses
we
gave
each
other
Miro
al
cielo
pidiendo
volver
a
repetirlo
I
look
up
to
the
sky
asking
to
repeat
it
again
Para
hacerlo
contigo,
eh
To
do
it
with
you,
hey
Y
me
dijiste:
"capaz
eres
conmigo
como
eres
con
todas
las
demás"
And
you
said
to
me:
"You
can
be
with
me
like
you
are
with
all
the
others"
Tenía'
miedo,
pero
igual
te
dejaste
llevar
I
was
scared,
but
you
let
yourself
go
anyway
La
excusa
perfecta
fue
una
botella
de
champán
The
perfect
excuse
was
a
bottle
of
champagne
Para
comenzar
To
start
with
Pues
no
fuiste
capaz
Well,
you
couldn't
De
verme
como
amigo
como
a
todos
los
demás
See
me
as
a
friend
like
all
the
others
Y
no
voy
a
mentirte,
yo
también
quería
más
And
I'm
not
going
to
lie,
I
wanted
more
too
Te
imaginé
desnuda
cuando
yo
te
vi
pasar
I
imagined
you
naked
when
I
saw
you
pass
by
Y
pasamos
de
la
charla
a
la
práctica
And
we
went
from
talking
to
practice
Eras
tímida
y
a
la
vez
simpática
You
were
shy
and
at
the
same
time
very
friendly
Yo
no
sé
si
esa
era
tu
táctica
I
don't
know
if
that
was
your
tactic
Pero
te
funcionó
But
it
worked
for
you
Y
ahora
pasamos
la
velada,
las
sábanas
bien
mojadas
And
now
we
spend
the
evening,
the
sheets
very
wet
Cómo
se
te
notaba
que
de
mí
estabas
enamorada
y
How
it
was
clear
that
you
were
in
love
with
me
and
Me
dejaste
en
la
almohada
una
nota
firmada
You
left
me
a
signed
note
on
the
pillow
Todo
fue
como
un
sueño
y
desperté
solo,
y
tú
ya
no
estabas
It
was
all
like
a
dream
and
I
woke
up
alone,
and
you
were
gone
Tú
ya
no
estabas,
oh-oh-oh
You
were
gone,
oh-oh-oh
Tú
ya
no
estabas,
oh-oh-oh
You
were
gone,
oh-oh-oh
Todo
empezó
como
un
hobby
It
all
started
as
a
hobby
Una
pequeña
charla
en
el
lobby
A
little
chat
in
the
lobby
No'
fuimo'
queriendo
y
entendiendo
más
We
didn't
mean
to,
but
we
understood
more
La
situación
ya
no'
pedía
algo
más
The
situation
was
already
asking
us
for
something
more
Tú
me
dijiste:
"¿pa'
donde
tú
vas?,
la
noche
es
temprano",
ey
You
said
to
me:
"Where
are
you
going?
The
night
is
early",
hey
Y
ahí
me
di
cuenta
que
esas
miradas
no
eran
en
vano
And
that's
when
I
realized
that
those
looks
were
not
in
vain
Y
aún
no
me
olvido,
eh
And
I
still
haven't
forgotten,
hey
De
todas
las
locuras
que
hicimos,
ey
Of
all
the
crazy
things
we
did,
hey
Sin
querer
todo'
esos
besos
que
nos
dimos
Without
wanting
to
all
those
kisses
we
gave
each
other
Miro
al
cielo
pidiendo
volver
a
repetirlo
I
look
up
to
the
sky
asking
to
repeat
it
again
Para
hacerlo
contigo
To
do
it
with
you
Y
aún
no
me
olvido,
oh
And
I
still
haven't
forgotten,
oh
De
toda
las
locuras
que
hicimos
Of
all
the
crazy
things
we
did
Sin
querer
todo'
eso'
beso'
que
nos
dimos
Without
wanting
to
all
those
kisses
we
gave
each
other
Miro
al
cielo
pidiendo
volver
a
repetirlo
I
look
up
to
the
sky
asking
to
repeat
it
again
Para
hacerlo
contigo,
eh
To
do
it
with
you,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Inolable
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.