Paroles et traduction Micro Tdh - NUEVE (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NUEVE (Intro)
NINE (Intro)
Eh,
nueve
meses
pa′
que
yo
naciera
Eh,
nine
months
for
me
to
be
born
Nueve
años
llevo
de
carrera
Nine
years
I've
been
in
this
career
Nueve
planetas
del
sistema
solar
Nine
planets
in
the
solar
system
Nueve
es
el
número
que
anuncia
el
final,
eh
Nine
is
the
number
that
announces
the
end,
eh
Nueve
horas
al
día
haciendo
música
Nine
hours
a
day
making
music
Nueve
llamadas
que
tengo
sin
contestar
Nine
calls
I
have
unanswered
Y
la
realidad
es
And
the
reality
is
Que
quiero
sentirme
bien
otra
vez
That
I
want
to
feel
good
again
Como
cuando
tenía
nueve
y
cantaba
en
la
iglesia
Like
when
I
was
nine
and
sang
in
church
Y
no
estaba
haciendo
caso
a
las
palabras
necias
And
wasn't
paying
attention
to
the
foolish
words
Evitando
que
me
duela
Avoiding
the
pain
Quisiera
un
abrazo
de
mi
abuela,
pero
I
wish
I
had
a
hug
from
my
grandma,
but
Ahora
soy
el
hombre
de
la
casa
Now
I'm
the
man
of
the
house
Y
ya
no
estás
en
casa,
dime,
¿qué
me
pasa?
And
you're
no
longer
home,
tell
me,
what's
wrong
with
me?
Solamente
fumo
en
la
terraza
I
only
smoke
on
the
terrace
Dime,
¿quién
me
quiere?,
dime,
¿quién
me
abraza?
Tell
me,
who
loves
me?
Tell
me,
who
hugs
me?
He
sacrificado
todo
lo
que
tengo
I
have
sacrificed
everything
I
have
Y
es
realmente
poco
lo
que
conseguí
And
it's
really
little
that
I
got
Una
vida
lejos
de
lo
que
más
quiero
A
life
away
from
what
I
love
most
A
cambio
de
un
futuro
para
ser
feliz
In
exchange
for
a
future
to
be
happy
Gracias,
Dios,
por
dejar
ver
la
traición
en
el
ayer
Thank
you,
God,
for
letting
me
see
the
betrayal
in
yesterday
Me
caí,
me
levanté
y
aquí
estoy
firme
y
de
pie
I
fell,
I
got
up
and
here
I
am,
firm
and
standing
Gracias
Dios
por
darme
fe
Thank
you
God
for
giving
me
faith
Nunca
dejes
de
creer
en
mí,
como
yo
creo
en
ti
Never
stop
believing
in
me,
as
I
believe
in
you
Micro
Tdh
es
el
número
nueve
Micro
Tdh
is
number
nine
Nacido
en
el
1999
Born
in
1999
Este
humilde
servidor
siempre
va
a
estar
para
ustede'
This
humble
servant
will
always
be
there
for
you
Hasta
que
Dios
lo
permita
y
señora
muerte
me
lleve
Until
God
allows
it
and
Lady
Death
takes
me
He
sufrido
y
he
llorado,
he
reído
y
he
gozado
I
have
suffered
and
cried,
I
have
laughed
and
enjoyed
Mil
vece′
me
han
hecho
daño
y
mil
vece'
me
he
levantado
A
thousand
times
I
have
been
hurt
and
a
thousand
times
I
have
risen
No
sé
si
me
he
enamorado
o
quizá
fue
una
ilusión
I
don't
know
if
I've
been
in
love
or
maybe
it
was
an
illusion
Pido
con
ojos
cerrados
que
sane
mi
corazón
I
pray
with
closed
eyes
that
my
heart
heals
Que
mi
madre
esté
tranquila
y
siempre
goce
de
salud
May
my
mother
be
calm
and
always
enjoy
good
health
Que
mi
hermano
sea
feliz
porque
esa
es
su
mejor
virtud
May
my
brother
be
happy
because
that
is
his
best
virtue
Que
mis
amigos
encuentren
el
camino
de
la
luz
May
my
friends
find
the
path
of
light
Que
pueda
cumplir
mi
sueño
y
que
también
los
cumplas
tú
May
I
fulfill
my
dream
and
may
you
fulfill
yours
too
Que
la
ansiedad
y
la
tristeza
se
alejen
de
mi
ventana
y
May
anxiety
and
sadness
stay
away
from
my
window
and
Pueda
encontrar
tu
gloria
para
sonreír
mañana
May
I
find
your
glory
to
smile
tomorrow
No
quiero
ser
un
artista
más
de
la
cultura
urbana
I
don't
want
to
be
just
another
artist
in
urban
culture
Yo
quiero
ser
legendario
para
la
música
hispana
I
want
to
be
legendary
for
Hispanic
music
Y
la
música
en
general,
gracias
por
darme
paciencia
And
music
in
general,
thank
you
for
giving
me
patience
Ovy
nació
un
día
nueve,
¿casualida'
o
coincidencia?
Ovy
was
born
on
the
ninth,
coincidence
or
chance?
Soy
mi
mayor
competencia,
también
mi
más
grande
juez
I
am
my
biggest
competition,
also
my
greatest
judge
Cerca
mío
tengo
al
11,
también
está
el
33
I
have
11
close
to
me,
and
33
as
well
Yo
quiero
que
si
me
ves
no
veas
a
otro
cantante
I
want
you
to
see
not
just
another
singer
when
you
see
me
Quiero
que
veas
a
un
humano
que
se
ha
esforzado
bastante
I
want
you
to
see
a
human
who
has
worked
hard
Y
que
quisiera
aconsejarte
o
al
menos
usar
su
voz
And
who
would
like
to
advise
you
or
at
least
use
his
voice
Pa′
decirte
que
no
somos
nada
cuando
no
está
Dios,
yoh
(gracias,
Dios)
To
tell
you
that
we
are
nothing
when
God
is
not
there,
yoh
(thank
you,
God)
Gracias,
Dios,
por
dejar
ver
la
traición
en
el
ayer
Thank
you,
God,
for
letting
me
see
the
betrayal
in
yesterday
Me
caí,
me
levanté
y
aquí
estoy
firme
y
de
pie
I
fell,
I
got
up
and
here
I
am,
firm
and
standing
Gracias
Dios
por
darme
fe
Thank
you
God
for
giving
me
faith
Nunca
dejes
de
creer
en
mí,
como
yo
creo
en
ti
Never
stop
believing
in
me,
as
I
believe
in
you
Gracias,
Dios
Thank
you,
God
Gracias
a
todas
las
personas
que
Thanks
to
all
the
people
who
Han
formado
parte
de
esto
Have
been
a
part
of
this
Desde
siempre,
hasta
siempre
Since
always,
until
always
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
NUEVE
date de sortie
09-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.