MicRoCheep, Mollo - Abre los Ojos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MicRoCheep, Mollo - Abre los Ojos




Abre los Ojos
Open Your Eyes
Trato de enterrar todo lo que te hice pasar, la noche en que me desperté y me fui dejandote acostada
I try to bury everything I put you through, the night I woke up and left leaving you in bed
Sin recordar el pasado, los momentos que pasamos, el amor que llevas dentro...
Without remembering the past, the moments we spent, the love you carry inside...
Y que tu lo has desperdiciado en mí...
And that you have wasted it on me...
(Nunca) Pensé que para mi podría ser...
(Never) I thought it could be for me...
(Difícil) Dejarte de querer no que hacer...
(Hard) To stop loving you, I don't know what to do...
(Sin tu amor) Es imposible para mi querer...
(Without your love) It's impossible for me to love...
(A otra) Verte con él me causa a dolor...
(Another) Seeing you with him hurts me...
Trato de encontrar una razón para olvidar todo el dolor que me ha causado separarme de tu lado.
I try to find a reason to forget all the pain that separating from you has caused me.
Me enfurece y me enoja que te abrace y que te coja...
It makes me furious and angry that he hugs you and holds you...
De la mano ahora que fui un tonto yo al dejarte ir.
Hand in hand, now I know that I was a fool to let you go.
(Nunca) Pensé que para mi podría ser...
(Never) I thought it could be for me...
(Difícil) Dejarte de querer no que hacer...
(Hard) To stop loving you, I don't know what to do...
(Sin tu amor) Es imposible para mi querer...
(Without your love) It's impossible for me to love...
(A otra) Verte con él me causa a dolor...
(Another) Seeing you with him hurts me...
Esperando que mañana me levante yo en tu cama,
Waiting for tomorrow, I wake up in your bed,
Yo daría hasta mi vida por volver a ese día.
I would give up my life to go back to that day.
Me enfurece y me enoja que te abrace y que te coja...
It makes me furious and angry that he hugs you and holds you...
De la mano ahora que fui un tonto yo al dejarte ir.
Hand in hand, now I know that I was a fool to let you go.
(Nunca) Pensé que para mi podría ser...
(Never) I thought it could be for me...
(Difícil) Dejarte de querer no que hacer...
(Hard) To stop loving you, I don't know what to do...
(Sin tu amor) Es imposible para mi querer...
(Without your love) It's impossible for me to love...
(A otra) Verte con él me causa a dolor...
(Another) Seeing you with him hurts me...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.