MicRoCheep, Mollo - Abre los Ojos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MicRoCheep, Mollo - Abre los Ojos




Abre los Ojos
Открой глаза
Trato de enterrar todo lo que te hice pasar, la noche en que me desperté y me fui dejandote acostada
Я пытаюсь похоронить всё, что заставил тебя пережить, в ту ночь, когда я проснулся и ушёл, оставив тебя лежать
Sin recordar el pasado, los momentos que pasamos, el amor que llevas dentro...
Не помня прошлого, моментов, которые мы провели, любви, что ты носишь в себе...
Y que tu lo has desperdiciado en mí...
А ты растратила её на меня...
(Nunca) Pensé que para mi podría ser...
(Никогда) Не думал, что мне может быть...
(Difícil) Dejarte de querer no que hacer...
(Трудно) Перестать тебя любить, не знаю, что делать...
(Sin tu amor) Es imposible para mi querer...
(Без твоей любви) Мне невозможно любить...
(A otra) Verte con él me causa a dolor...
(Другую) Видеть тебя с ним причиняет мне боль...
Trato de encontrar una razón para olvidar todo el dolor que me ha causado separarme de tu lado.
Пытаюсь найти причину забыть всю боль, которую мне причинило расставание с тобой.
Me enfurece y me enoja que te abrace y que te coja...
Меня злит и бесит, когда он обнимает тебя и держит за руку...
De la mano ahora que fui un tonto yo al dejarte ir.
Теперь я знаю, что я был дураком, отпустив тебя.
(Nunca) Pensé que para mi podría ser...
(Никогда) Не думал, что мне может быть...
(Difícil) Dejarte de querer no que hacer...
(Трудно) Перестать тебя любить, не знаю, что делать...
(Sin tu amor) Es imposible para mi querer...
(Без твоей любви) Мне невозможно любить...
(A otra) Verte con él me causa a dolor...
(Другую) Видеть тебя с ним причиняет мне боль...
Esperando que mañana me levante yo en tu cama,
Надеюсь, что завтра утром я проснусь в твоей кровати,
Yo daría hasta mi vida por volver a ese día.
Я отдал бы даже свою жизнь, чтобы вернуться в тот день.
Me enfurece y me enoja que te abrace y que te coja...
Меня злит и бесит, когда он обнимает тебя и держит за руку...
De la mano ahora que fui un tonto yo al dejarte ir.
Теперь я знаю, что я был дураком, отпустив тебя.
(Nunca) Pensé que para mi podría ser...
(Никогда) Не думал, что мне может быть...
(Difícil) Dejarte de querer no que hacer...
(Трудно) Перестать тебя любить, не знаю, что делать...
(Sin tu amor) Es imposible para mi querer...
(Без твоей любви) Мне невозможно любить...
(A otra) Verte con él me causa a dolor...
(Другую) Видеть тебя с ним причиняет мне боль...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.