Paroles et traduction MicroTDH - Afinidad
Cuando
tus
ojos
me
miraron
no
pude
lograr
escapar,
Когда
твои
глаза
смотрели
на
меня,
я
не
мог
сбежать,
Yo
me
quedé
hipnotizado
cuando
te
vi
por
ahí
pasar.
Меня
словно
загипнотизировало,
когда
увидел,
как
ты
проходишь
мимо.
Yo
me
sentí
emocionado,
quería
verte
una
vez
más.
Ve
Я
был
в
восторге,
хотел
увидеть
тебя
снова.
Увидеть
Rte
para
mí
era
un
regalo,
adictivo
fuera
de
lo
normal,
baby
gyal.
Тебя
для
меня
было
подарком,
необычайно
затягивающим,
детка.
La
primera
vez
que
te
vi
no
supe
que
hacer,
Впервые
увидев
тебя,
я
не
знал,
что
делать,
Disimuladamente
te
miré
y
me
congelé
Pues
quería
Я
украдкой
смотрел
на
тебя
и
замер.
Я
хотел
Saludarte
pero
me
bloqueé,
me
di
la
media
vuelta
y
me
marché.
Поздороваться,
но
меня
заклинило,
я
развернулся
и
ушел.
Te
pude
recordar
toda
la
noche,
Я
мог
вспоминать
тебя
всю
ночь,
Tu
presencia
era
la
esencia
que
viajó
conmigo,
Твое
присутствие
было
сущностью,
которая
странствовала
со
мной,
Verte
al
otro
día
a
eso
de
las
doce,
e
Увидеть
тебя
на
следующий
день
около
двенадцати,
Ra
la
misión
para
sentirte
cerca
mío.Y
Это
была
миссия,
чтобы
почувствовать
тебя
рядом.
И
Aunque
no
me
conocieras,
te
quise
y
tal
vez
sucedió
la
oportunidad
Хотя
ты
меня
не
знала,
я
любил
тебя,
и,
возможно,
появился
шанс
De
expresar
mis
sentimientos
por
la
timidez,
no
me
supe
desahogar.
Выразить
свои
чувства
из-за
застенчивости,
я
не
смог
раскрепоститься.
Mientras
solitario
pensaba
en
mi
cuarto
В
то
время
как
я
одиноко
размышлял
в
своей
комнате
En
una
estrategia
para
poder
conquistar
Над
стратегией,
чтобы
завоевать
Tú
corazón
después
de
haber
soñado
Твое
сердце
после
того,
как
мечтал
Tanto
contigo
mujer
pidiendo
una
oportunidad.
Так
сильно
с
тобой,
женщина,
моля
о
возможности.
Porque
quiero
estar
contigo,
mi
reina
y
tenerte
conmigo
al
despertar.
Потому
что
я
хочу
быть
с
тобой,
моя
королева,
и
иметь
тебя
рядом
с
собой
при
пробуждении.
Para
poderte
amar
Чтобы
любить
тебя
Para
poderte
amar
Чтобы
любить
тебя
Para
poderte
amar
Чтобы
любить
тебя
Para
poderte
amar
Чтобы
любить
тебя
Cuando
tus
ojos
me
miraron
no
pude
lograr
escapar,
Когда
твои
глаза
смотрели
на
меня,
я
не
мог
сбежать,
Yo
me
quedé
hipnotizado
cuando
te
vi
por
ahí
pasar.
Меня
словно
загипнотизировало,
когда
увидел,
как
ты
проходишь
мимо.
Yo
me
sentí
emocionado,
Я
был
взволнован,
Quería
verte
una
vez
más.
Verte
para
mí
era
un
regalo,
adictivo
Хотел
увидеть
тебя
снова.
Увидеть
тебя
для
меня
было
подарком,
необычайно
Fuera
de
lo
normal,
baby
gyal.
Затягивающим,
детка.
Girlah,
ganas
si
amas
(Me
siento
como
un
perro
faldero
con
su
dama).
Девчушка,
ты
выигрываешь,
если
любишь
(Я
чувствую
себя
как
преданная
собачка
со
своей
хозяйкой).
Girlah,
pierdes
si
dañas
(Presiento
Девчушка,
ты
проигрываешь,
если
причиняешь
боль
(У
меня
предчувствие
Que
nuestro
ayer
quiere
ser
un
mañana).
Что
наше
вчера
хочет
стать
завтра).
Y
aunque
las
visiones
de
algunos
terceros
И
хотя
видение
некоторых
третьих
лиц
Quieren
abrir
agujeros
en
nuestro
terreno
plano
Хочет
проделать
дыры
в
нашей
плоской
земле
Agradezco
cada
beso,
Я
благодарен
за
каждый
поцелуй,
Cada
espeso
pensamiento
recio
en
el
Каждую
густую
мысль
настойчиво
в
Silencio
donde
ocultas
continuos
te
amo.
Тишине,
где
ты
скрываешь
постоянное
"я
тебя
люблю".
Yo
camino
por
ti
y
por
ti
descubrí
que
la
felicidad
es
el
placer
de
Я
иду
ради
тебя
и
благодаря
тебе
я
обнаружил,
что
счастье
- это
удовольствие
Vivir
y
sentir,
y
reír,
pensar
y
decir:
Жить
и
чувствовать,
и
смеяться,
думать
и
говорить:
Que
nací
para
estar
contigo
y
tú
para
Что
я
родился,
чтобы
быть
с
тобой,
а
ты
Estar
junto
a
mí,
tú
para
estar
junto
a
mí.
Чтобы
быть
рядом
со
мной,
ты,
чтобы
быть
рядом
со
мной.
Quiero
volar
pero,
un
momento,
si
tú
te
vas
quiero
estar
muerto
Я
хочу
летать,
но
погоди,
если
ты
уйдешь,
я
хочу
умереть
Pero
si
estás
todo
es
perfecto
ya
Но
если
ты
рядом,
то
все
идеально
Que
mi
vida
está
anclada
a
tu
cuerpo,
Что
моя
жизнь
привязана
к
твоему
телу,
No
hay
por
qué
hablar
de
los
Незачем
говорить
о
Defectos,
si
me
enseñó
a
valorarlos
Недостатках,
если
они
научили
меня
ценить
El
tiempo
Y
cada
beso
que
me
das
es
una
Время
И
каждый
поцелуй,
который
ты
мне
даришь,
- это
Explosión
de
sentimientos
junto
a
pensamientos
Yo
soy
solo
Взрыв
чувств
вместе
с
мыслями
Я
всего
лишь
Inspiración
de
la
energía
que
mueve
Вдохновение
энергии,
которая
движет
Planetas
en
secuencia
de
nuestra
constelación
Планетами
в
последовательности
нашего
созвездия
Por
ti
otorgo
mi
voz
¿Qué
horas
son,
mi
corazón?
Ради
тебя
я
дарю
свой
голос
Какой
час,
мое
сердце?
Cuando
tus
ojos
me
miraron
no
pude
lograr
escapar,
Когда
твои
глаза
смотрели
на
меня,
я
не
мог
сбежать,
Yo
me
quedé
hipnotizado
cuando
te
vi
por
ahí
pasar.
Меня
словно
загипнотизировало,
когда
увидел,
как
ты
проходишь
мимо.
Yo
me
sentí
emocionado,
quería
verte
una
vez
más.
Я
был
взволнован,
хотел
увидеть
тебя
снова.
Verte
para
mí
era
un
regalo,
adictivo
fuera
de
lo
normal,
baby
gyal.
Увидеть
тебя
для
меня
было
подарком,
необычайно
затягивающим,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.