Paroles et traduction MicroTDH - Lúgubre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fría
sensación
del
tiempo
que
envejece
el
cuerpo
Холодное
ощущение
времени,
старящего
тело,
Haciendo
que
los
años
me
delaten
Выдающее
мои
года.
No
encuentro
culpa
en
las
acciones
que
cometo
Я
не
нахожу
вины
в
своих
поступках
Desde
que
puedo
observar
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
вижу,
что
ты
меня
оставила.
Si
existe
forma
de
que
vuelvas,
dame
la
clave
Если
есть
способ
вернуть
тебя,
дай
мне
ключ,
O
vas
a
hacer
que
mate,
vuelve
por
favor...
Или
ты
заставишь
меня
убить,
вернись,
прошу...
Que
estoy
loco
de
remate.
Я
схожу
с
ума.
Un
pecho
abierto,
corazón
al
descubierto
Раскрытая
грудь,
обнаженное
сердце,
Momentos
de
incierto
miedo
al
pensar
si
estoy
vivo
o
muerto
Мгновения
неясного
страха
при
мысли,
жив
я
или
мертв.
Lo
que
callamos
es
cierto,
no
puede
ser
revelado
То,
что
мы
молчим,
правда,
не
может
быть
раскрыто,
Y
menos
cuando
en
tu
pasado
mi
estado
era
estar
contento
И
тем
более,
когда
в
твоем
прошлом
мое
состояние
было
счастьем.
Dime
tú
si
acaso
miento,
al
decir
que
nos
amamos
Скажи
мне,
лгу
ли
я,
говоря,
что
мы
любили
друг
друга,
Y
que
hicimos,
lo
que
pudimos
mientras
lo
soñamos
И
что
мы
делали,
что
могли,
пока
мечтали
об
этом.
Dime
tú
si
acaso
miento,
al
decir
que
ni
peleamos
Скажи
мне,
лгу
ли
я,
говоря,
что
мы
даже
не
ссорились,
Y
que
sólo
te
marchaste
pero
sin
soltar
mi
mano
И
что
ты
просто
ушла,
но
не
отпуская
моей
руки.
Y
sueña
mi
mente
creativa
И
мечтает
мой
творческий
разум,
Pensando
que
somos
dos
los
que
estamos
arriba
Думая,
что
мы
оба
на
вершине.
La
sonrisa
divertida
que
te
da
la
vida
Веселая
улыбка,
которую
дарит
тебе
жизнь,
Y
tus
ganas
de
volar
que
me
dijiste
que
anhelabas
en
tu
vida
И
твое
желание
летать,
о
котором
ты
говорила,
что
жаждешь
в
своей
жизни.
No
pierdo
el
norte
y
te
busco
ni
me
conduzco
Я
не
теряю
направление
и
ищу
тебя,
не
управляю
собой,
Sólo
diambulo
entre
gotas
de
lluvia
en
tono
verdusco
Просто
брожу
среди
капель
дождя
зеленоватого
оттенка.
Lo
único
en
lo
que
soy
justo,
es
en
nunca
perdonarme
Единственное,
в
чем
я
честен,
так
это
в
том,
что
никогда
себе
не
прощу
Por
pensar
que
te
tenía
mientras
me
hacía
el
cobarde
Того,
что
думал,
что
ты
моя,
пока
трусил.
Caí
al
suelo,
como
gota
de
una
nube
Я
упал
на
землю,
как
капля
из
облака,
Arrastrado
en
la
corriente
sin
milagro
que
me
ayude
Унесенный
течением
без
чуда,
которое
могло
бы
мне
помочь.
Llevando
un
peso
en
el
alma
que
no
sostuve
Неся
в
душе
тяжесть,
которую
я
не
выдержал,
Que
se
transformó
en
tormenta
y
manejarla
nunca
pude
Которая
превратилась
в
бурю,
и
я
никогда
не
смог
ею
управлять.
Diste
sentido
a
mi
vida
y
me
sentí
libre...
Ты
дала
смысл
моей
жизни,
и
я
почувствовал
себя
свободным...
Lo
que
jamás
cumplieron
miles
Чего
никогда
не
смогли
сделать
тысячи.
Fuiste
mi
escudo
y
mi
equipo
contra
misiles
Ты
была
моим
щитом
и
моей
командой
против
ракет,
Y
ahora
que
no
estás
tu
ausencia
amenaza
con
destruirme
А
теперь,
когда
тебя
нет,
твое
отсутствие
грозит
уничтожить
меня.
Dime
que
haré
con
los
besos
que
te
guardaba
Скажи,
что
мне
делать
с
поцелуями,
которые
я
для
тебя
хранил,
Que
añoraba
darte
en
las
mañanas
cuando
despertabas
Которые
я
мечтал
подарить
тебе
по
утрам,
когда
ты
просыпалась.
Dime,
que
haré
con
el
amor
que
tanto
me
jurabas
Скажи,
что
мне
делать
с
любовью,
которую
ты
так
клялась
мне,
Y
esa
magia
que
causabas
cuando
fuerte
me
abrazabas
И
с
той
магией,
которую
ты
создавала,
когда
крепко
обнимала
меня.
Será
que
el
universo
y
los
dioses
mintieron
Неужели
вселенная
и
боги
лгали,
Y
el
amor
es
realmente
el
infierno
del
que
nos
contaron
И
любовь
- это
действительно
тот
ад,
о
котором
нам
рассказывали?
El
sufrimiento
me
convirtió
en
guerrero
Страдание
превратило
меня
в
воина,
Hoy
perdí
la
guerra
y
el
dolor
me
hizo
prisionero
Сегодня
я
проиграл
войну,
и
боль
сделала
меня
пленником.
Fría
sensación
del
tiempo
que
envejece
el
cuerpo
Холодное
ощущение
времени,
старящего
тело,
Haciendo
que
los
años
me
delaten
Выдающее
мои
года.
No
encuentro
culpa
en
las
acciones
que
cometo
Я
не
нахожу
вины
в
своих
поступках
Desde
que
puedo
observar
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
вижу,
что
ты
меня
оставила.
Si
existe
forma
de
que
vuelvas,
dame
la
clave
Если
есть
способ
вернуть
тебя,
дай
мне
ключ,
O
vas
a
hacer
que
mate,
vuelve
por
favor...
Или
ты
заставишь
меня
убить,
вернись,
прошу...
Que
estoy
loco
de
remate.
Я
схожу
с
ума.
Desde
el
cielo
al
infinito
dime
que
por
ahí
te
encuetras
От
неба
до
бесконечности,
скажи
мне,
что
ты
где-то
там,
Que
me
esperas,
que
me
escuchas,
y
tus
historias
me
cuentas
Что
ты
ждешь
меня,
что
ты
слышишь
меня
и
рассказываешь
мне
свои
истории.
Mándame
alguna
señal
que
mantenga
mi
alma
despierta
Пошли
мне
какой-нибудь
знак,
который
поддержит
мою
душу
бодрствующей,
Para
no
mortificarme
imaginando
que
estás
muerta
Чтобы
я
не
мучил
себя,
представляя,
что
ты
мертва.
Silencio
lúgubre
que
dejó
tu
partida
Мрачная
тишина,
оставленная
твоим
уходом,
Duermo
sin
tener
sueños,
vivo
pero
sin
vida
Я
сплю
без
снов,
живу,
но
без
жизни.
Camino
sin
rumbo
buscando
una
salida
Брожу
без
цели,
ища
выход,
Que
me
lleve
al
otro
mundo
mirarte
y
sanar
mi
herida
Который
приведет
меня
в
другой
мир,
чтобы
увидеть
тебя
и
залечить
мою
рану.
Fría
sensación
del
tiempo
que
envejece
el
cuerpo
Холодное
ощущение
времени,
старящего
тело,
Haciendo
que
los
años
me
delaten
Выдающее
мои
года.
No
encuentro
culpa
en
las
acciones
que
cometo
Я
не
нахожу
вины
в
своих
поступках
Desde
que
puedo
observar
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
вижу,
что
ты
меня
оставила.
Si
existe
forma
de
que
vuelvas,
dame
la
clave
Если
есть
способ
вернуть
тебя,
дай
мне
ключ,
O
vas
a
hacer
que
mate,
vuelve
por
favor...
Или
ты
заставишь
меня
убить,
вернись,
прошу...
Que
estoy
loco
de
remate.
Я
схожу
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.