MicroTDH - Nada Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MicroTDH - Nada Más




Nada Más
Больше ничего
Nunca me ha interesado nada
Мне никогда ничего не было интересно,
Que no sea pensarte sin preocupación Nunca me ha importado nada
Кроме как думать о тебе беззаботно. Мне никогда ничто не было важно,
Más que sonreír y hacer una canción Hoy no logro perder tu mirada
Кроме улыбки и исполнения песни. Сегодня я не могу отвести взгляд от тебя,
Mi punto de encuentro y desconcentración
Ты мой центр встречи и рассеянности.
Es que a mi no me interesa nada,
Мне ничего не интересно,
A mi ya no me interesa nada más
Меня уже ничего не интересует.
Nunca me ha interesado nada
Мне никогда ничего не было интересно,
Que no sea pensarte sin preocupación
Кроме как думать о тебе беззаботно.
Nunca me ah importado nada,
Мне никогда ничего не было важно,
Más que sonreír y hacer una canción Hoy no logro perder tu mirada
Кроме улыбки и исполнения песни. Сегодня я не могу отвести взгляд от тебя,
Mi punto de encuentro y desconcentración
Ты мой центр встречи и рассеянности.
Es que a mi no me interesa nada,
Мне ничего не интересно,
A mi ya no me interesa nada más,
Меня уже ничего не интересует,
Nada más,
Больше ничего,
A mi ya no me interesa nada más
Меня уже ничего не интересует.
Yeh! Oh... Yeh! Ohhh...
Ух ты! Ох... Ух ты! Ооо...
Ya normal no puedo dormir y
Я больше не могу нормально спать
Preocuparme si hay deberes y tengo que salir
И беспокоиться о том, есть ли у меня обязанности, которые я должен выполнить
Solo quiero intuir que mientras fumo y te
Я просто хочу верить, что когда я курю и
Pienso conspira el universo y también piensas en mi
Думаю о тебе, вселенная замышляет и ты тоже думаешь обо мне.
We can make my bed a beautiful place
Мы можем сделать мою постель прекрасным местом.
Yo no juego y saciaré tu sed, dándote placer y hasta luego
Я не играю и утолю твою жажду, дав тебе удовольствие и затем до свидания.
No estoy a merced, lo sabes muy bien Mas no niego que,
Я не подчиняюсь, ты прекрасно знаешь это. Но я не отрицаю,
Estoy en tu red para pretender no ser ciego
Что я в твоей сети, притворяясь, что не ослеплен.
Ellos no son real niggas
Они не настоящие ниггеры.
Llaman después que te olvidan Yo nunca marco la milla, estoy aquí
Звонят после того, как забудут тебя. Я никогда не обманываю, я здесь,
A quererme no te obligo, y de paso somos amigos
Чтобы любить тебя, я не принуждаю тебя и, кстати, мы друзья.
Desahogate, puedes confiar en mi Estoy
Избавься от стресса, ты можешь доверять мне. Я
Solo en mi camino, casi siempre te lo digo
Одинок на своем пути, я почти всегда говорю тебе это.
Pero hay algo que me hace confiar en ti Yo
Но есть что-то, что заставляет меня доверять тебе. Я
Solo me contradigo y bebo pa' ver si te olvido
Только противоречу себе и пью, чтобы забыть тебя.
Pero veo tu cara en mi trago de anís
Но я вижу твое лицо в своем глотке аниса.
Nunca me ha interesado nada
Мне никогда ничего не было интересно,
Que no sea pensarte sin preocupación Nunca me ha importado nada
Кроме как думать о тебе беззаботно. Мне никогда ничто не было важно,
Más que sonreír y hacer una canción Hoy no logro perder tu mirada
Кроме улыбки и исполнения песни. Сегодня я не могу отвести взгляд от тебя,
Mi punto de encuentro y desconcentración
Ты мой центр встречи и рассеянности.
Es que a mi no me interesa nada,
Мне ничего не интересно,
A mi ya no me interesa nada más
Меня уже ничего не интересует.
Nunca me ha interesado nada
Мне никогда ничего не было интересно,
Que no sea pensarte sin preocupación
Кроме как думать о тебе беззаботно.
Nunca me ha importado nada,
Мне никогда ничего не было важно,
Más que sonreír y hacer una canción Hoy no logro perder tu mirada
Кроме улыбки и исполнения песни. Сегодня я не могу отвести взгляд от тебя,
Mi punto de encuentro y desconcentración
Ты мой центр встречи и рассеянности.
Es que a mi no me interesa nada,
Мне ничего не интересно,
A mi ya no me interesa nada más,
Меня уже ничего не интересует,
Nada más,
Больше ничего,
A mi ya no me interesa nada más
Меня уже ничего не интересует.
Ohh No Yeeh
Ох нет. Ух ты,
Sigo aquí pensado en ti
Я все еще здесь, думаю о тебе.
Sigo aquí, pensando en ti,
Я все еще здесь, думаю о тебе,
Sigo aquí, pensando en ti,
Я все еще здесь, думаю о тебе,
Sigo aquí, pensando, pensando, pensando, pensando en ti...
Я все еще здесь, думаю, думаю, думаю, думаю о тебе...
Pensando en ti, pensando en ti,pensando en ti.
Думаю о тебе, думаю о тебе, думаю о тебе.





Writer(s): Fernando Daniel Morillo Rivas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.