Paroles et traduction MicroTDH - No Hay Mal Que Dure Mil Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Mal Que Dure Mil Años
Нет худа без добра (No Hay Mal Que Dure Mil Años)
Si
los
caminos
se
cruzan,
entre
la
vida
y
la
muerte
Если
наши
пути
пересекутся
между
жизнью
и
смертью,
La
muerte
verá
a
la
vida
tan
preciadamente
Смерть
увидит
жизнь
такой
драгоценной,
Que
le
llevará
ventaja
bajo
un
recorrido
ausente
Что
возьмет
над
ней
верх
по
отсутствующему
маршруту,
Que
la
vida
no
transita
lo
que
es
vivir
para
siempre
Ведь
жизнь
не
ведает,
что
значит
жить
вечно.
Si
los
caminos
se
cruzan
entre
tu
mano
y
mi
mano
Если
наши
пути
пересекутся
между
твоей
рукой
и
моей,
No
me
agarres,
dejame
seguir
en
este
inmundo
plano
Не
держи
меня,
позволь
мне
идти
по
этому
грязному
миру,
Repleto
de
seres
huecos
aspirando
algún
"Te
amo"
Полному
пустых
людей,
жаждущих
услышать
"Я
люблю
тебя",
Para
sentirse
conformes
y
seguir
con
lo
planteado
Чтобы
почувствовать
себя
удовлетворенными
и
продолжать
задуманное.
Los
caminos
se
cruzan
entre
la
verdad
y
la
mentira
Пути
пересекаются
между
правдой
и
ложью,
No
nos
engañemos
con
los
cuento
Не
будем
обманываться
сказками,
Ganará
la
inmundicia
junto
a
la
ira
Победит
грязь
вместе
с
гневом,
Pero
el
amor
injusto
prevalecerá
en
el
tiempo!
Но
несправедливая
любовь
будет
преобладать
во
времени!
No
hay
mentira
que
desenmascares
Нет
лжи,
которую
можно
разоблачить,
Sin
que
uses
la
pala
para
sacarla
del
lodo
Не
используя
лопату,
чтобы
вытащить
её
из
грязи.
Toma
en
cuenta
que
por
mucho
que
te
esfuerces
siempre...
Учти,
что
как
бы
ты
ни
старался,
всегда...
La
contradicción
hará
que
adoren
a
todos
pero
no
a
ti
Противоречие
заставит
их
обожать
всех,
кроме
тебя.
Seamos
drogadictos,
pero
a
la
música
en
sí
Будем
наркоманами,
но
музыки
как
таковой,
Si
son
más
grandes
nos
fajan
por
estar
aquí
Если
они
старше,
они
побьют
нас
за
то,
что
мы
здесь.
Fácil
es
hablar
pa'
quien
no
sabe
nah'
de
mi
Легко
говорить
тому,
кто
ничего
не
знает
обо
мне.
Desde
el
anonimato
fue
que
volví!
Из
анонимности
я
вернулся!
El
camino
se
hizo
corto
para
el
caminante
Путь
стал
коротким
для
путника,
Pero
el
caminante
hizo
corto
su
camino
Но
путник
укоротил
свой
путь.
De
minoría
en
minoría
se
forman
gigantes
Из
меньшинства
в
меньшинстве
формируются
гиганты,
Pero
el
gigante
que
se
acuesta
pierde
su
destino
Но
гигант,
который
ложится,
теряет
свою
судьбу.
Así
funciona,
La
vida
no
perdona...
Так
это
работает.
Жизнь
не
прощает...
Mientras
nos
enseña,
nos
quita
y
luego
te
abandona
Пока
учит
нас,
она
забирает
и
потом
бросает.
No
importa
si
eres
sobrio,
o
si
bastante
tomas
Неважно,
трезв
ты
или
много
пьешь,
La
muerte
llega
porque
llegue
y
robé
tu
corona
Смерть
приходит,
когда
приходит,
и
крадет
твою
корону.
Y
coronado
estas,
si
sabes
donde
vas
И
ты
коронован,
если
знаешь,
куда
идешь,
Si
sabes
caminar
hacia
adelante
sin
olvidar
que
atrás
Если
знаешь,
как
идти
вперед,
не
забывая,
что
позади
Existe
gente
que
no
se
conforma
con
molestarte
y
va
Есть
люди,
которые
не
довольствуются
тем,
что
беспокоят
тебя,
и
идут
Por
el
deseo
de
verte
caer
pero
tu
vales
más
С
желанием
увидеть
твое
падение,
но
ты
стоишь
большего.
RECUERDA
QUÉ!
ПОМНИ,
ЧТО!
No
hay
mentira
que
desenmascares
Нет
лжи,
которую
можно
разоблачить,
Sin
que
uses
la
pala
para
sacarla
del
lodo
Не
используя
лопату,
чтобы
вытащить
её
из
грязи.
Toma
en
cuenta
que
por
mucho
que
te
esfuerces
siempre...
Учти,
что
как
бы
ты
ни
старался,
всегда...
La
contradicción
hará
que
adoren
a
todos
pero
no
a
ti
Противоречие
заставит
их
обожать
всех,
кроме
тебя.
Seamos
drogadictos,
pero
a
la
música
en
sí
Будем
наркоманами,
но
музыки
как
таковой,
Si
son
más
grandes
nos
fajan
por
estar
aquí
Если
они
старше,
они
побьют
нас
за
то,
что
мы
здесь.
Fácil
es
hablar
pa'
quien
no
sabe
nah'
de
mi
Легко
говорить
тому,
кто
ничего
не
знает
обо
мне.
Desde
el
anonimato
fue
que
volví!
Из
анонимности
я
вернулся!
Con
el
paso
de
los
años
С
годами
Las
hipótesis
aumentan
Гипотез
становится
больше,
Que
el
humano
ahora
es
más
bruto
que
morir
a
los
40
Что
человек
теперь
глупее,
чем
умереть
в
40.
Nos
hemos
acostumbrado
a
investigar
como
morimos
Мы
привыкли
исследовать,
как
мы
умираем,
E
ignoramos
que
el
dinero
es
el
que
la
vida
sustenta
И
игнорируем,
что
деньги
- это
то,
что
поддерживает
жизнь.
Sin
embargo
Тем
не
менее,
No
hay
nada
mejor
que
vivir
plenamente
Нет
ничего
лучше,
чем
жить
полной
жизнью,
Recordar
los
momentos,
recordarlos
plácidamente
Вспоминать
моменты,
вспоминать
их
с
удовольствием,
Aunque
el
egoísmo
se
apodera
de
nuestras
personas
Хотя
эгоизм
овладевает
нами.
No
hay
mal
que
duré
por
siempre...
Нет
худа,
которое
длится
вечно...
Despertemos
nuestras
mentes...
Пробудим
наши
умы...
Como
los
tiempos
cambiaron
Как
изменились
времена,
El
amor
está
carente
Любовь
отсутствует.
Ahora
hay
que
concientizar
de
sexo
a
los
adolescentes
Теперь
нужно
рассказывать
о
сексе
подросткам.
Que
irónico
no?
Как
иронично,
не
правда
ли?
Que
las
campañas
sean
más
constantes
Что
кампании
становятся
все
более
постоянными,
Y
veamos
más
niñas
embarazadas
que
estudiantes
И
мы
видим
больше
беременных
девочек,
чем
учениц.
Por
eso
mujer,
es
mejor
que
no
te
enamores
Поэтому,
женщина,
лучше
тебе
не
влюбляться,
La
vida
a
punta
y
coñazo
te
recalca
los
errores
Жизнь
ударами
и
шишками
подчеркивает
твои
ошибки.
Por
eso
mi
hermano,
es
mejor
que
no
te
enamores
Поэтому,
брат
мой,
лучше
тебе
не
влюбляться,
Las
mujeres
ya
no
necesitan
abrazos
ni
flores
Женщинам
больше
не
нужны
объятия
и
цветы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
LIBRE
date de sortie
22-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.