Paroles et traduction MicroTDH - No Te Merezco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Merezco
I Don't Deserve You
Yea
SIsi
Yea
mmm
Yea
Yea
SIsi
Yea
mmm
Yea
Nueva
producción
New
production
No
va
hacer
fácil
empezar
esta
conversación
It's
not
going
to
be
easy
to
start
this
conversation
Siéntate
y
préstame
atención
mira
mi
corazon
Sit
down
and
listen
to
me,
look
at
my
heart
Esta
a
punto
de
soltar
frases
sin
perdón
It's
about
to
drop
phrases
without
forgiveness
Y
doble
de
decir
verdades
sera
su
gran
expresión
And
double
to
say
truths
will
be
his
great
expression
El
motivo
por
cual
e
aceptado
en
visitarte
fue
para
The
reason
why
I
agreed
to
visit
you
was
to
Hablarte
decirte
que
ya
no
pienso
engañarte
que
no
Talk
to
you,
tell
you
that
I
don't
plan
on
cheating
on
you,
that
you
Mereces
a
un
bastardo
que
da
igual
en
lastimarte
Don't
deserve
a
bastard
who
doesn't
care
about
hurting
you
Que
mereces
a
un
guerrero
que
sepa
como
tratarte
That
you
deserve
a
warrior
who
knows
how
to
treat
you
Y
que
sepa
amarte
mirarte
y
apreciarte
y
darte
lo
que
And
knows
how
to
love
you,
look
at
you,
appreciate
you
and
give
you
what
No
te
no
pude
dar
cuando
te
prometí
cuidarte
que
I
couldn't
give
you
when
I
promised
to
take
care
of
you
that
No
te
deje
embarcada
sin
se
verán
en
el
parque
I
wouldn't
leave
you
stranded
without
meeting
in
the
park
Que
no
te
deje
encerrada
que
siempre
salga
a
buscarte
That
I
wouldn't
leave
you
locked
up,
that
I
would
always
go
looking
for
you
No
aguanto
mas
la
carate
el
tipo
que
se
comporta
no
I
can't
stand
it
anymore,
the
guy
who
behaves
like
that
Pudo
amarrarme
a
nadie
mi
estancia
en
la
vida
es
corta
Couldn't
tie
me
down
to
anyone,
my
time
on
earth
is
short
No
quiero
fingir
te
quiero
y
hacerte
pasar
por
tonta
I
don't
want
to
pretend
I
love
you
and
make
you
look
like
an
idiot
No
quiero
fingir
apego
a
las
cosa
que
ya
no
importa
I
don't
want
to
pretend
to
be
attached
to
things
that
don't
matter
anymore
Dame
insultos
abruptos
como
averte
dicho
antes
que
Give
me
abrupt
insults
like
I've
told
you
before
that
Tenia
miedo
amar
y
dañar
a
mi
acompañante
I
was
afraid
to
love
and
hurt
my
partner
No
solo
pensar
lo
que
para
mi
era
lo
mas
importante
Not
just
to
think
about
the
thing
that
was
most
important
to
me
Y
ya
lo
as
dicho
tu
y
aveces
soy
un
arrogante
And
you've
said
it
yourself
and
I'm
sometimes
arrogant
Sueño
con
que
te
perdí
sin
ni
siquiera
tenerte
alado
I
dream
that
I
lost
you
without
even
having
you
by
my
side
Y
luego
logro
revivir
el
recuerdo
de
tu
corazon
sanado
And
then
I
manage
to
relive
the
memory
of
your
healed
heart
Y
no
quiero
expandir
tu
sentimientos
hacia
mi
no
soy
And
I
don't
want
to
expand
your
feelings
towards
me,
I'm
not
Bueno
para
ti
y
te
agradezco
que
te
valores
un
poco
Good
for
you
and
I
appreciate
you
valuing
yourself
a
little
bit
Y
acabe
lo
de
nosotros
porque
muy
bien
sabe
que
And
I
ended
us
because
you
know
very
well
that
No
te
merezco,
que
no
te
merezco
porque
muy
bien
I
don't
deserve
you,
that
I
don't
deserve
you
because
you
know
very
well
that
Sabe
que
no
te
merezco
I
don't
deserve
you
La
piel
se
volvió
cenizas
luego
de
volver
a
los
rincones
My
skin
turned
to
ashes
after
returning
to
the
corners
Del
placer
pero
como
antes
soy
como
un
perro
Of
pleasure
but
as
before
I'm
like
a
dog
Divagando
en
tu
labios
de
mujer
contar
la
que
me
atrapa
y
Wandering
in
your
woman's
lips
to
tell
the
one
that
traps
me
and
La
que
me
escapo
aunque
quiera
correr,
aunque
quiero
correr
The
one
that
escaped
me
even
though
I
want
to
run,
even
though
I
want
to
run
No
me
interesa
querer
decir
si
significa
romperte
el
corazon
I'm
not
interested
in
saying
I
love
you
if
it
means
breaking
your
heart
Lo
que
quiero
que
seas
libres
viva
tus
sueños
sin
limitación
What
I
want
you
to
be
free
and
live
your
dreams
without
limitations
Que
te
consigas
con
alguien
que
se
comprometa
quererte
sin
That
you
find
someone
who
commits
to
loving
you
without
Complicasion
porque
conmigo
vivirás
un
Complications
because
with
me
you'll
live
a
Infierno
de
vida
un
hielo
de
relación
Living
hell
of
a
relationship
Yo
te
dan
para
ser
leal
y
honesto
ya
no
te
merezco
I
give
you
to
be
loyal
and
honest,
I
don't
deserve
you
anymore
No
me
quedara
mas
recuerdo
pero
por
lo
que
un
día
te
agradezco
I
will
have
no
more
memories
but
for
what
one
day
I
thank
you
Sueño
con
que
te
perdí
sin
ni
siquiera
tenerte
alado
I
dream
that
I
lost
you
without
even
having
you
by
my
side
Y
luego
logro
revivir
el
recuerdo
de
tu
corazon
sanado
And
then
I
manage
to
relive
the
memory
of
your
healed
heart
Y
no
quiero
expandir
tu
sentimientos
hacia
mi
no
soy
And
I
don't
want
to
expand
your
feelings
towards
me,
I'm
not
Bueno
para
ti
y
te
agradezco
que
te
valores
un
poco
Good
for
you
and
I
appreciate
you
valuing
yourself
a
little
bit
Y
acabe
lo
de
nosotros
porque
muy
bien
sabe
que
And
I
ended
us
because
you
know
very
well
that
No
te
merezco,
I
don't
deserve
you,
Sueño
con
que
te
perdí
sin
ni
siquiera
tenerte
alado
I
dream
that
I
lost
you
without
even
having
you
by
my
side
Y
luego
logro
revivir
el
recuerdo
de
tu
corazon
sanado
And
then
I
manage
to
relive
the
memory
of
your
healed
heart
Y
no
quiero
expandir
And
I
don't
want
to
expand
Te
agradezco
I
appreciate
you
Que
te
valores
That
you
value
yourself
Y
acabe
lo
de
And
I
ended
Nosotros
porque
Us
because
Muy
bien
sabe
que
You
know
very
well
that
No
te
merezco
I
don't
deserve
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Daniel Morillo Rivas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.