Paroles et traduction MicroTDH - No Te Merezco
No Te Merezco
Я тебя не достоин
Yea
SIsi
Yea
mmm
Yea
Да,
да,
да,
ммм,
да
Nueva
producción
Новый
сингл
No
va
hacer
fácil
empezar
esta
conversación
Непросто
будет
начать
этот
разговор
Siéntate
y
préstame
atención
mira
mi
corazon
Сядь
и
послушай
меня,
смотри
в
моё
сердце
Esta
a
punto
de
soltar
frases
sin
perdón
Оно
готово
выплеснуть
слова
без
пощады
Y
doble
de
decir
verdades
sera
su
gran
expresión
И
в
двойне
больнее
будет
говорить
правду
El
motivo
por
cual
e
aceptado
en
visitarte
fue
para
Причина,
по
которой
я
согласился
навестить
тебя,
была
Hablarte
decirte
que
ya
no
pienso
engañarte
que
no
Поговорить,
сказать,
что
я
больше
не
собираюсь
тебя
обманывать,
что
нет
Mereces
a
un
bastardo
que
da
igual
en
lastimarte
Ты
не
заслуживаешь
такого
подонка,
которому
всё
равно,
что
тебя
ранить
Que
mereces
a
un
guerrero
que
sepa
como
tratarte
Ты
заслуживаешь
воина,
который
знает,
как
обращаться
с
тобой
Y
que
sepa
amarte
mirarte
y
apreciarte
y
darte
lo
que
И
который
знает,
что
любить
тебя,
смотреть
на
тебя
и
ценить
тебя
и
дать
тебе
то
No
te
no
pude
dar
cuando
te
prometí
cuidarte
que
Что
я
не
смог
дать,
когда
обещал
тебе
заботиться
о
тебе,
что
No
te
deje
embarcada
sin
se
verán
en
el
parque
Не
брошу
тебя
на
произвол
судьбы
без
свидания
в
парке
Que
no
te
deje
encerrada
que
siempre
salga
a
buscarte
Что
не
закрою
тебя,
что
всегда
буду
искать
тебя
No
aguanto
mas
la
carate
el
tipo
que
se
comporta
no
Больше
не
выношу
этот
маскарад,
этого
человека,
который
ведёт
себя
как
не
Pudo
amarrarme
a
nadie
mi
estancia
en
la
vida
es
corta
Смог
привязать
меня
к
кому-нибудь
моё
пребывание
в
жизни
коротко
No
quiero
fingir
te
quiero
y
hacerte
pasar
por
tonta
Я
не
хочу
притворяться,
что
люблю
тебя
и
заставлять
тебя
чувствовать
себя
глупой
No
quiero
fingir
apego
a
las
cosa
que
ya
no
importa
Я
не
хочу
притворяться
привязанным
к
вещам,
которые
больше
не
имеют
значения
Dame
insultos
abruptos
como
averte
dicho
antes
que
Дай
мне
резкие
оскорбления,
как
ты
уже
говорила
раньше
Tenia
miedo
amar
y
dañar
a
mi
acompañante
Что
я
боялся
любить
и
причинять
боль
своей
спутнице
No
solo
pensar
lo
que
para
mi
era
lo
mas
importante
Не
только
думать
о
том,
что
для
меня
было
самым
важным
Y
ya
lo
as
dicho
tu
y
aveces
soy
un
arrogante
И
как
ты
уже
сказала,
иногда
я
самодоволен
Sueño
con
que
te
perdí
sin
ni
siquiera
tenerte
alado
Я
мечтаю,
что
потерял
тебя,
даже
не
имея
тебя
рядом
Y
luego
logro
revivir
el
recuerdo
de
tu
corazon
sanado
А
потом
я
снова
переживаю
воспоминания
о
твоём
исцелённом
сердце
Y
no
quiero
expandir
tu
sentimientos
hacia
mi
no
soy
И
я
не
хочу
больше
развивать
твои
чувства
ко
мне,
я
не
Bueno
para
ti
y
te
agradezco
que
te
valores
un
poco
Подойду
тебе,
и
я
благодарен,
что
ты
ценишь
себя
хоть
немного
Y
acabe
lo
de
nosotros
porque
muy
bien
sabe
que
И
прерви
наши
отношения,
потому
что
ты
прекрасно
знаешь,
что
No
te
merezco,
que
no
te
merezco
porque
muy
bien
Я
тебя
не
достоин,
что
я
тебя
не
достоин,
потому
что
ты
прекрасно
Sabe
que
no
te
merezco
Знаешь,
что
я
тебя
не
достоин
La
piel
se
volvió
cenizas
luego
de
volver
a
los
rincones
Кожа
превратилась
в
пепел
после
возвращения
в
уголки
Del
placer
pero
como
antes
soy
como
un
perro
Удовольствия,
но
как
и
прежде,
я
как
пёс
Divagando
en
tu
labios
de
mujer
contar
la
que
me
atrapa
y
Расхаживающий
по
твоим
губам
женщины,
рассказывая
о
той,
которая
меня
поймала
и
La
que
me
escapo
aunque
quiera
correr,
aunque
quiero
correr
О
той,
которая
от
меня
ускользнула,
хотя
хочу
бежать,
хотя
хочу
бежать
No
me
interesa
querer
decir
si
significa
romperte
el
corazon
Я
не
хочу,
чтобы
ты
думала,
что
я
говорю
так,
если
это
означает
разбить
тебе
сердце
Lo
que
quiero
que
seas
libres
viva
tus
sueños
sin
limitación
Я
хочу,
чтобы
ты
была
свободна,
жила
своей
мечтой
без
ограничений
Que
te
consigas
con
alguien
que
se
comprometa
quererte
sin
Чтобы
ты
нашла
кого-то,
кто
обещает
любить
тебя
без
Complicasion
porque
conmigo
vivirás
un
Осложнений,
потому
что
со
мной
ты
проживёшь
Infierno
de
vida
un
hielo
de
relación
Ад
жизни,
лёд
отношений
Yo
te
dan
para
ser
leal
y
honesto
ya
no
te
merezco
Я
был
дан
тебе,
чтобы
быть
верным
и
честным,
я
больше
тебя
не
достоин
No
me
quedara
mas
recuerdo
pero
por
lo
que
un
día
te
agradezco
У
меня
не
останется
воспоминаний,
но
за
то,
что
я
однажды
благодарю
тебя
Sueño
con
que
te
perdí
sin
ni
siquiera
tenerte
alado
Я
мечтаю,
что
потерял
тебя,
даже
не
имея
тебя
рядом
Y
luego
logro
revivir
el
recuerdo
de
tu
corazon
sanado
А
потом
я
снова
переживаю
воспоминания
о
твоём
исцелённом
сердце
Y
no
quiero
expandir
tu
sentimientos
hacia
mi
no
soy
И
я
не
хочу
больше
развивать
твои
чувства
ко
мне,
я
не
Bueno
para
ti
y
te
agradezco
que
te
valores
un
poco
Подойду
тебе,
и
я
благодарен,
что
ты
ценишь
себя
хоть
немного
Y
acabe
lo
de
nosotros
porque
muy
bien
sabe
que
И
прерви
наши
отношения,
потому
что
ты
прекрасно
знаешь,
что
No
te
merezco,
Я
тебя
не
достоин,
Sueño
con
que
te
perdí
sin
ni
siquiera
tenerte
alado
Я
мечтаю,
что
потерял
тебя,
даже
не
имея
тебя
рядом
Y
luego
logro
revivir
el
recuerdo
de
tu
corazon
sanado
А
потом
я
снова
переживаю
воспоминания
о
твоём
исцелённом
сердце
Y
no
quiero
expandir
И
я
не
хочу
развивать
Te
agradezco
Я
благодарен
тебе
Que
te
valores
Что
ценишь
себя
Nosotros
porque
Наше,
потому
что
Muy
bien
sabe
que
Ты
прекрасно
знаешь,
что
No
te
merezco
Я
тебя
не
достоин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Daniel Morillo Rivas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.