Paroles et traduction MicroTDH - Piedra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
piedra,
querida
piedra,
no
te
atravieses
más
en
mi
camino
Oh,
stone,
dear
stone,
don't
get
in
my
way
anymore
Recuerda,
qué
ya
te
he
visto
y
por
ti
varias
veces
me
he
caído
Remember,
I
have
seen
you
and
because
of
you,
I
have
fallen
several
times
Oh
piedra,
querida
piedra,
no
te
atravieses
más
en
mi
camino
Oh,
stone,
dear
stone,
don't
get
in
my
way
anymore
Recuerda,
qué
ya
te
he
visto
y
por
ti
varias
veces
me
he
caído
Remember,
I
have
seen
you
and
because
of
you,
I
have
fallen
several
times
Dame
motivos
para
equivocarme
y
querer
aprender
Give
me
reasons
to
make
mistakes
and
want
to
learn
Para
no
fallecer
en
mi
ser,
So
I
don't
die
as
a
human
being
Debe
ser
qué
perder
es
ganar
si
aprendemos
de
ello
It
must
be
that
losing
is
winning
if
we
learn
from
it
Dame
solo
un
motivo
y
te
sigo
cegado
y
perdido
Give
me
just
one
reason
and
I'll
follow
you
blindly
and
lost
Sin
ningún
sonido,
sin
ruido
y
olvido
Without
a
sound,
without
noise
and
oblivion
Qué
alguna
vez
he
mantenido
firmeza
en
el
suelo
That
I
have
ever
stood
firm
on
the
ground
Ya
me
cansé
de
tanto,
el
frío
no
aguanto
y
mi
alma
está
en
llanto
I'm
tired
of
so
much,
I
can't
stand
the
cold
and
my
soul
is
in
tears
Sigo
pensando
en
todos
los
momentos
en
qué
caí
y
no
supe
levantarme
I
keep
thinking
about
all
the
times
I
fell
and
couldn't
get
up
Comprendí
qué
caía,
pero
aprendía
de
la
ironía
en
la
qué
vivía
I
understood
that
I
was
falling,
but
I
learned
from
the
irony
in
which
I
was
living
Y
supe
entender
qué
llegaste
a
mí
vida
solamente
para
enseñarme
And
I
came
to
understand
that
you
came
into
my
life
only
to
teach
me
No
pa'
darme
la
felicidad,
si
no
pa'
darme
claridad
Not
to
give
me
happiness,
but
to
give
me
clarity
Para
espantar
la
obscuridad
infame
como
la
realidad
To
scare
away
the
infamous
darkness
like
reality
Yo
te
amé,
pero
en
verdad
me
di
cuenta
I
loved
you,
but
in
truth
I
realized
Que
él
que
ama
sus
errores
desecha
su
humanidad
That
he
who
loves
his
mistakes
throws
away
his
humanity
Me
equivoqué,
lo
sé
pero
después
I
was
wrong,
I
know,
but
then
Note
qué
eso
me
hizo
crecer
y
así
saber
muy
bien
I
noticed
that
made
me
grow
and
so
I
knew
very
well
El
por
qué
suceden
las
cosas
Why
things
happen
No
es
solamente
vivir
la
mala
experiencia,
sino
reconocer
luego
It's
not
just
about
living
the
bad
experience,
but
about
recognizing
afterwards
Qué
haya
sido
provechosa
May
it
have
been
beneficial
Y
ruta,
sigo
mi
ruta...
Viviendo
rap
del
bueno
nada
preocupa
And
route,
I
follow
my
route...
Living
good
rap,
nothing
worries
me
Aprendiendo
del
tiempo
y
también
del
pasado
Learning
from
time
and
also
from
the
past
Dime
tú
si
ésto
es
mentira
o
si
es
qué
estoy
equivocado
Tell
me
if
this
is
a
lie
or
if
I
am
wrong
PIEDRA,
PIEDRA,
PIEDRA
STONE,
STONE,
STONE
No
te
muestres
piedra,
ya
no
quiero
volverme
a
caer
Don't
show
yourself,
stone,
I
don't
want
to
fall
again
Los
raspones,
moretones
y
lecciones
qué
me
diste
sé
fueron
The
scrapes,
bruises
and
lessons
you
gave
me
are
gone
Igual
qué
él
día
de
ayer
Like
yesterday
TIEMBLA,
TIEMBLA,
TIEMBLA
SHAKE,
SHAKE,
SHAKE
Mi
corazón
tiembla,
por
el
miedo
a
no
volverla
a
ver
My
heart
trembles,
with
fear
of
never
seeing
you
again
Y
veremos
si
seremos
compatibles
algún
día
pero
en
ésta
vida
nunca
And
we'll
see
if
we're
ever
compatible,
but
never
in
this
life
Ya
no
camino,
troto,
sin
pensar
si
me
equivoco
I
don't
walk
anymore,
I
trot,
without
thinking
if
I'm
wrong
Loco
en
fin
noto
qué
poco
fue
lo
qué
nos
conocimos
Crazy,
in
the
end
I
notice
how
little
we
knew
each
other
Pudimos
evitarnos,
patear
la
piedra
y
obviarlo
We
could
have
avoided
each
other,
kicked
the
stone
and
ignored
it
Pero
si
caímos
juntos
lo
hicimos
por
qué
quisimos
But
if
we
fell
together,
we
did
it
because
we
wanted
to
Yo,
quiero
ser
feliz
no
importa
con
quién
voy
I
want
to
be
happy,
it
doesn't
matter
who
I'm
with
Poder
ponerle
punto
a
cada
oración,
díganme
¿Donde
estoy?
To
be
able
to
put
a
period
at
the
end
of
every
sentence,
tell
me,
where
am
I?
Por
qué
mientras
más
quiero
despegar
más
me
siento
en
el
gran
cañón
Why,
the
more
I
want
to
take
off,
the
more
I
feel
like
I'm
in
the
Grand
Canyon?
No
piedra,
querida
piedra,
no
te
atravieses
más
en
mi
camino
Oh,
stone,
dear
stone,
don't
get
in
my
way
anymore
(Oh
piedra,
oh
piedra)
(Oh,
stone,
oh,
stone)
Recuerda,
qué
ya
te
he
visto
y
por
ti
varias
veces
me
he
caído
Remember,
I
have
seen
you
and
because
of
you,
I
have
fallen
several
times
Oh
piedra,
querida
piedra,
no
te
atravieses
más
en
mi
camino
Oh,
stone,
dear
stone,
don't
get
in
my
way
anymore
Recuerda,
qué
ya
te
he
visto
y
por
ti
varias
veces
me
he
caído
Remember,
I
have
seen
you
and
because
of
you,
I
have
fallen
several
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Morillo
Album
LIBRE
date de sortie
22-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.