MicroTDH - Sølo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MicroTDH - Sølo




Sølo
Sølo
Sucio frenesí, no person know me from because i'm allowing dark
Dirty frenzy, no person knows me from because I'm allowing dark
Todos te quieren pero porque eres el mejor,
Everyone loves you but because you are the best,
Siempre me defiendo solo, la vida me enseño
I always defend myself, life taught me
¿Qué haces por mí?
What are you doing for me?
No pagarás mis deudas cuando esté quebrado
You won't pay my debts when I'm broke
Ni jamás sabrás la mierda que tanto he
Nor will you ever know the shit I've so much
Tragado, sólo seguirás hablando de lo que he logrado
Swallowed, you'll just keep talking about what I've accomplished
Y camino solo, no tengo que hablarte de nadie más
And I walk alone, I don't have to tell you about anyone else
Yo hago lo que sale del alma y ya
I do what comes from the soul and already
Mientras tu te mueres, yo vivo más
While you die, I live more
No me enamoro porque las mujeres vienen y van
I don't fall in love because women come and go
Yo quiero ver feliz a mi mamá y tener lo que el dinero no da
I want to see my mom happy and have what money doesn't give
Despertar, saber mi motivo, porqué
Wake up, know my reason, why
Es que estoy vivo y de donde venimos
Is that I'm alive and where we came from
Subir mi incentivo, aumentar mi sonido y hablar más contigo
Up my incentive, up my sound and talk to you more
Que estás escuchando esta mierda con cada palabra que digo
That you're hearing this shit with every word I say
Dichoso si entiendes la magia que dejo en toldo lo que escribo
Happy if you understand the magic that I leave in awning what I write
Serio, donde me paré, no soy malandro, pero saben
Seriously, where did I stand, I'm not mean, but you know
Que si se meten conmigo salen los jaguares
That if they mess with me the jaguars come out
Fucking vato loco, you got it
Fucking crazy vato, you got it
Tienen miedo esos manes, sólo critican y no salen
Those people are afraid, they only criticize and don't come out
Yo tengo un selector de letras que
I have a letter selector that
Esperan que se revelen para que le dispare
They're waiting for them to reveal themselves so I can shoot him
Solo, porque cuando escribo en soledad
Alone, because when I write in solitude
Porque ya no quiero más amistad
Because I don't want friendship anymore
Porque me fallaron bastante ya
Because they've failed me enough already
No habrá una segunda oportunidad o muero por esto o me va a matar
There won't be a second chance either I die for this or it's gonna kill me
Pero es bueno morir por la verdad aunque se disfrace de falsedad
But it is good to die for the truth even if it is disguised as falsehood
No me van a callar, no me van callar,
They won't shut me up, they won't shut me up,
Siento que me falta el aire pero vuelo
I feel like I'm short of breath but I fly
Ooooaah, ooooaah
Ooooaah, ooooaah
Muchos personajes me dijeron que abandonara el rap porque es poco lo
A lot of people told me to give up rap because it's not enough.
Que genero,
What a genre,
Que hay otros géneros que me dan mas dinero y ahora su vida altero
That there are other genres that give me more money and now her life I alter
Haciendo la music que quiero
Making the music I want
Ñeros, no vengan hablándome del ghetto
Don't tell me about the ghetto.
Cuando todo es mentira lo que en sus letras dijeron
When everything is a lie what they said in their lyrics
Yo me volví tramposo,
I became a cheater,
A los 15 era freestylero y amanecí varias veces tomando callejonero
At 15 I was a freeloader and I woke up several times taking callejonero
Ya que todo lo que hablan actuaron,
Since everything they talk about they acted,
They will never stop me, hablándole claro
They will never stop me, speaking clearly
Si aprendieran al menos a ser malos
If only they would learn to be bad
No fracasarían tanto haciendo el paro
They wouldn't fail so much by doing the dole
Nigga, yo no juego,
Nigga, I don't play,
I come from the shadow y voy a bregar por los que confiaron,
I come from the shadow and I'm gonna fight for the ones who trusted,
No pierdan la fe,
Don't lose faith,
Que pronto llegamos a la buena vida que tanto soñamos
That we soon reach the good life we dreamed so much
Really hurts
Really hurts
Con esta frase me despido ya están más que fijados los objetivos
With this phrase I say goodbye and the goals are more than set
Triunfar con la merma que aquí ha nacido y brindar por lo bueno que
To triumph with the decline that has been born here and to toast to the good that
Viene en camino, si apoyas la causa fuerte te bendigo,
He's on his way, if you support the strong cause I bless you,
A los haters también, que sean testigos,
To the haters too, let them be witnesses,
No me trates como si fueses mi amigo
Don't treat me like you're my friend
Si en tu puta vida has hablando conmigo.
If you've ever fucking talked to me.
Y camino solo, no tengo que hablarte de nadie más
And I walk alone, I don't have to tell you about anyone else
Yo hago lo que sale del alma y ya
I do what comes from the soul and already
Mientras tu te mueres, yo vivo más
While you die, I live more
No me enamoro porque las mujeres vienen y van
I don't fall in love because women come and go
Yo quiero ver feliz a mi mamá y tener lo que el dinero no da
I want to see my mom happy and have what money doesn't give
Despertar, saber mi motivo, porqué
Wake up, know my reason, why
Es que estoy vivo y de donde venimos
Is that I'm alive and where we came from
Subir mi incentivo, aumentar mi sonido y hablar más contigo
Up my incentive, up my sound and talk to you more
Que estás escuchando esta mierda con cada palabra que digo
That you're hearing this shit with every word I say
Dichoso si entiendes la magia que dejo en toldo lo que escribo
Happy if you understand the magic that I leave in awning what I write
Micro TDH
Micro TDH





Writer(s): Fernando Morillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.