Paroles et traduction MicroTDH - Sølo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sucio
frenesí,
no
person
know
me
from
because
i'm
allowing
dark
Грязное
безумие,
никто
меня
не
знает,
потому
что
я
позволяю
тьме...
Todos
te
quieren
pero
porque
eres
el
mejor,
Все
тебя
любят,
потому
что
ты
лучший,
Siempre
me
defiendo
solo,
la
vida
me
enseño
Я
всегда
защищаюсь
один,
жизнь
меня
научила
¿Qué
haces
tú
por
mí?
Что
ты
делаешь
для
меня?
No
pagarás
mis
deudas
cuando
esté
quebrado
Ты
не
оплатишь
мои
долги,
когда
я
буду
на
мели
Ni
jamás
sabrás
la
mierda
que
tanto
he
И
никогда
не
узнаешь,
сколько
дерьма
я
Tragado,
sólo
seguirás
hablando
de
lo
que
he
logrado
Проглотил,
ты
будешь
только
говорить
о
том,
чего
я
добился
Y
camino
solo,
no
tengo
que
hablarte
de
nadie
más
И
я
иду
один,
мне
не
нужно
говорить
тебе
ни
о
ком
больше
Yo
hago
lo
que
sale
del
alma
y
ya
Я
делаю
то,
что
идет
от
души,
и
всё
Mientras
tu
te
mueres,
yo
vivo
más
Пока
ты
умираешь,
я
живу
дальше
No
me
enamoro
porque
las
mujeres
vienen
y
van
Я
не
влюбляюсь,
потому
что
женщины
приходят
и
уходят
Yo
quiero
ver
feliz
a
mi
mamá
y
tener
lo
que
el
dinero
no
da
Я
хочу
видеть
свою
маму
счастливой
и
иметь
то,
что
не
купишь
за
деньги
Despertar,
saber
mi
motivo,
porqué
Просыпаться,
знать
свою
цель,
почему
Es
que
estoy
vivo
y
de
donde
venimos
Я
жив
и
откуда
мы
пришли
Subir
mi
incentivo,
aumentar
mi
sonido
y
hablar
más
contigo
Повышать
свой
стимул,
усиливать
свой
звук
и
говорить
больше
с
тобой,
Que
estás
escuchando
esta
mierda
con
cada
palabra
que
digo
Которая
слушает
эту
музыку,
каждое
моё
слово
Dichoso
si
entiendes
la
magia
que
dejo
en
toldo
lo
que
escribo
Счастливчик,
если
ты
понимаешь
магию,
которую
я
оставляю
во
всем,
что
пишу
Serio,
donde
me
paré,
no
soy
malandro,
pero
saben
Серьезно,
где
бы
я
ни
появился,
я
не
бандит,
но
они
знают,
Que
si
se
meten
conmigo
salen
los
jaguares
Что
если
свяжутся
со
мной,
выйдут
ягуары
Fucking
vato
loco,
you
got
it
Чертов
сумасшедший,
ты
поняла?
Tienen
miedo
esos
manes,
sólo
critican
y
no
salen
Эти
парни
боятся,
только
критикуют
и
не
выходят
Yo
tengo
un
selector
de
letras
que
У
меня
есть
селектор
слов,
которые
Esperan
que
se
revelen
para
que
le
dispare
Ждут,
чтобы
раскрыться,
и
я
в
них
выстрелю
Solo,
porque
cuando
escribo
en
soledad
Один,
потому
что
я
пишу
в
одиночестве
Porque
ya
no
quiero
más
amistad
Потому
что
я
больше
не
хочу
дружбы
Porque
me
fallaron
bastante
ya
Потому
что
меня
уже
достаточно
предали
No
habrá
una
segunda
oportunidad
o
muero
por
esto
o
me
va
a
matar
Не
будет
второго
шанса,
или
я
умру
за
это,
или
это
меня
убьет
Pero
es
bueno
morir
por
la
verdad
aunque
se
disfrace
de
falsedad
Но
хорошо
умереть
за
правду,
даже
если
она
маскируется
под
ложь
No
me
van
a
callar,
no
me
van
callar,
Меня
не
заткнуть,
меня
не
заткнуть,
Siento
que
me
falta
el
aire
pero
vuelo
Я
чувствую,
что
мне
не
хватает
воздуха,
но
я
лечу
Ooooaah,
ooooaah
Ооооах,
ооооах
Muchos
personajes
me
dijeron
que
abandonara
el
rap
porque
es
poco
lo
Много
персонажей
говорили
мне
бросить
рэп,
потому
что
это
мало
что
Que
hay
otros
géneros
que
me
dan
mas
dinero
y
ahora
su
vida
altero
Что
есть
другие
жанры,
которые
дают
мне
больше
денег,
и
теперь
я
меняю
их
жизнь
Haciendo
la
music
que
quiero
Делая
музыку,
которую
я
хочу
Ñeros,
no
vengan
hablándome
del
ghetto
Ребята,
не
надо
мне
рассказывать
про
гетто,
Cuando
todo
es
mentira
lo
que
en
sus
letras
dijeron
Когда
все,
что
вы
говорите
в
своих
текстах
- ложь
Yo
me
volví
tramposo,
Я
стал
хитрым,
A
los
15
era
freestylero
y
amanecí
varias
veces
tomando
callejonero
В
15
я
был
фристайлером
и
много
раз
ночевал,
выпивая
дешевое
пойло
в
переулке
Ya
que
todo
lo
que
hablan
actuaron,
Так
как
все,
о
чем
вы
говорите,
вы
сыграли,
They
will
never
stop
me,
hablándole
claro
Они
никогда
меня
не
остановят,
говорю
тебе
прямо
Si
aprendieran
al
menos
a
ser
malos
Если
бы
вы
научились
хотя
бы
быть
плохими
No
fracasarían
tanto
haciendo
el
paro
Вы
бы
не
так
часто
обламывались,
пытаясь
казаться
крутыми
Nigga,
yo
no
juego,
Чувак,
я
не
играю,
I
come
from
the
shadow
y
voy
a
bregar
por
los
que
confiaron,
Я
вышел
из
тени
и
буду
бороться
за
тех,
кто
верил
в
меня,
No
pierdan
la
fe,
Не
теряйте
веру,
Que
pronto
llegamos
a
la
buena
vida
que
tanto
soñamos
Что
скоро
мы
доберемся
до
той
хорошей
жизни,
о
которой
так
мечтали
Really
hurts
Действительно
больно
Con
esta
frase
me
despido
ya
están
más
que
fijados
los
objetivos
С
этой
фразой
я
прощаюсь,
цели
уже
более
чем
ясны
Triunfar
con
la
merma
que
aquí
ha
nacido
y
brindar
por
lo
bueno
que
Преуспеть
с
той
командой,
которая
здесь
родилась,
и
поднять
бокал
за
все
хорошее,
что
Viene
en
camino,
si
apoyas
la
causa
fuerte
te
bendigo,
Грядет,
если
ты
поддерживаешь
правое
дело,
я
благословляю
тебя,
A
los
haters
también,
que
sean
testigos,
Хейтеров
тоже,
пусть
будут
свидетелями,
No
me
trates
como
si
fueses
mi
amigo
Не
обращайся
со
мной,
как
будто
ты
мой
друг,
Si
en
tu
puta
vida
has
hablando
conmigo.
Если
ты
ни
разу
в
своей
чертовой
жизни
не
разговаривала
со
мной.
Y
camino
solo,
no
tengo
que
hablarte
de
nadie
más
И
я
иду
один,
мне
не
нужно
говорить
тебе
ни
о
ком
больше
Yo
hago
lo
que
sale
del
alma
y
ya
Я
делаю
то,
что
идет
от
души,
и
всё
Mientras
tu
te
mueres,
yo
vivo
más
Пока
ты
умираешь,
я
живу
дальше
No
me
enamoro
porque
las
mujeres
vienen
y
van
Я
не
влюбляюсь,
потому
что
женщины
приходят
и
уходят
Yo
quiero
ver
feliz
a
mi
mamá
y
tener
lo
que
el
dinero
no
da
Я
хочу
видеть
свою
маму
счастливой
и
иметь
то,
что
не
купишь
за
деньги
Despertar,
saber
mi
motivo,
porqué
Просыпаться,
знать
свою
цель,
почему
Es
que
estoy
vivo
y
de
donde
venimos
Я
жив
и
откуда
мы
пришли
Subir
mi
incentivo,
aumentar
mi
sonido
y
hablar
más
contigo
Повышать
свой
стимул,
усиливать
свой
звук
и
говорить
больше
с
тобой,
Que
estás
escuchando
esta
mierda
con
cada
palabra
que
digo
Которая
слушает
эту
музыку,
каждое
моё
слово
Dichoso
si
entiendes
la
magia
que
dejo
en
toldo
lo
que
escribo
Счастливчик,
если
ты
понимаешь
магию,
которую
я
оставляю
во
всем,
что
пишу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Morillo
Album
Vuelo
date de sortie
08-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.