Paroles et traduction MicroTDH - Ya No Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
Sol
brilla
de
nuevo,
The
sun
is
shining
again,
Decía
canserbero
que
estar
siempre
pensando
en
ti
no
seria
nada
bueno
Canserbero
said
that
always
thinking
about
you
would
not
be
good
at
all
Y
a
citarlo
me
atrevo
por
que
aun
no
supero
el
And
I
dare
to
quote
him
because
I
still
can't
get
over
Echo
de
querer
odiarte
después
de
un
te
quiero
The
void
of
wanting
to
hate
you
after
an
I
love
you
No
siempre
soy
el
malo,
I'm
not
always
the
bad
guy,
No
siempre
soy
el
bueno
pero
siempre
I'm
not
always
the
good
guy
but
I'm
always
Soy
el
culpable
desde
el
otro
extremo
The
culprit
from
the
other
side
Y
ya
estoy
que
me
quemo
pues
soy
el
mismo
And
I'm
burning
down
because
I'm
the
same
Memo
que
memoriza
los
momento
a
tu
lado
y
bebo
Fool
who
memorizes
the
moments
with
you
and
drinks
Botella
tras
botella
es
todo
lo
queda
hasta
Bottle
after
bottle
is
all
that's
left
until
Que
deje
de
pensarte
y
me
concentre
en
ella
I
stop
thinking
about
you
and
focus
on
her
Que
si
quiere
darme
su
amor
sin
medidas
ni
quejas
Who
wants
to
give
me
her
love
without
limits
or
complaints
Pero
es
igual
que
el
comparar
el
son
con
una
vela
But
it's
like
comparing
the
sun
to
a
candle
Dame
tiempo
pa
pensar
pa
intentar
olvidar
y
borrarte
Give
me
time
to
think
to
try
to
forget
and
erase
you
Dame
lo
que
no
quisiste
dar
y
no
quieres
entregar
mi
corazón
Give
me
what
you
didn't
want
to
give
and
don't
want
to
give
my
heart
Ya
no
quiero
mas
de
tu
querer
I
don't
want
any
more
of
your
love
El
amor
que
mendigue
por
ti
me
lo
dio
otra
mujer,
The
love
I
begged
for
from
you,
another
woman
gave
it
to
me,
No
Eres
hoy
lo
que
tu
fuiste
ayer
y
ahora
You
are
not
what
you
were
yesterday
and
now
Debo
superarte
si
quiero
continuar
de
pie
I
must
overcome
you
if
I
want
to
continue
standing
La
luna
alumbra
al
cielo,
yo
escribo
y
me
desvelo
The
moon
lights
up
the
sky,
I
write
and
stay
awake
Las
cosas
se
han
puesto
difíciles
y
desde
luego,
Things
have
gotten
difficult
and
of
course,
Te
quiero
estando
vivo,
I
love
you
while
I'm
alive,
Te
quiero
estando
muerto
pero
no
I
love
you
while
I'm
dead
but
no
Quiero
recordarte
siendo
Alguno
de
ellos
I
want
to
remember
you
being
any
of
them
Mil
veces
en
la
vida
hasta
yo
me
maldigo
A
thousand
times
in
life,
I
curse
myself
Queriendo
volver
contigo
mientras
me
refugio
en
ella
Wanting
to
go
back
with
you
while
I
take
refuge
in
her
Tu
por
tu
parte
Quisieras
viajar
a
marte
y
despegarte
de
su
lado
para
You
for
your
part
would
like
to
travel
to
Mars
and
take
off
from
your
side
to
Estar
con
migo
a
penas
nos
estamos
Be
with
me
we
are
barely
Haciendo
daño
y
ya
no
quiero
mas
no
quiero
mas
Hurting
each
other
and
I
don't
want
any
more
I
don't
want
any
more
La
solución
es
separarnos
The
solution
is
to
separate
Y
ah
pesar
que
duele
lo
que
voy
a
decir,
And
although
what
I'm
going
to
say
hurts,
Concluyo
con
admitir
que
lo
nuestro
no
funciono,
no
I
conclude
by
admitting
that
ours
didn't
work,
no
Siempre
voy
a
desearte
que
seas
feliz
y
que
I
will
always
wish
you
to
be
happy
and
that
Cuides
mucho
de
ti
mas
de
lo
que
pude
hacer
yo
Take
much
more
care
of
yourself
than
I
could
Ya
no
quiero
mas
de
tu
querer
I
don't
want
any
more
of
your
love
El
amor
que
mendigue
por
ti
me
lo
dio
otra
mujer,
The
love
I
begged
for
from
you,
another
woman
gave
it
to
me,
No
Eres
hoy
lo
que
tu
fuiste
ayer
y
ahora
You
are
not
what
you
were
yesterday
and
now
Debo
superarte
si
quiero
continuar
de
pie
I
must
overcome
you
if
I
want
to
continue
standing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.