Paroles et traduction en russe Mid City - Old Habits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Habits
Старые привычки
Old
habit
split
lives
Старая
привычка
рушит
жизни
Guess
I
kinda
see
how
it
could
buy
you
some
time
but
honey
Полагаю,
я
понимаю,
как
это
могло
бы
выиграть
тебе
немного
времени,
но,
милая,
Ain't
worried,
got
time
Я
не
переживаю,
у
меня
есть
время
Living
half
a
'k
up
of
the
Miracle
Mile
but
baby
Живу
в
полукилометре
от
Миракл
Майл,
но,
детка,
I
lost
my
way
I
found
a
few
Я
сбился
с
пути,
но
нашел
пару
Notes
lying
round
mate
here's
a
clue
Записок
валяющихся
рядом,
приятель,
вот
тебе
подсказка
Spend
dailies
aching
over
you
Каждый
день
изнываю
по
тебе,
But
I
want
I
want
Но
я
хочу,
я
хочу
I
want
the
old
days
back
Я
хочу
вернуть
старые
добрые
времена
Want
my
dreams
anew
Хочу,
чтобы
мои
мечты
обновились
I'd
drop
that
slave
boy
act
Я
бы
бросил
этот
образ
раба
Fuck
your
point
of
view
К
черту
твою
точку
зрения
I'd
know
there's
no
point
me
getting
through
to
you
Я
бы
знал,
что
нет
смысла
пытаться
до
тебя
достучаться
I'd
burn
it
down
down
down
down
Я
бы
сжег
все
дотла,
дотла,
дотла,
дотла
(Old
habits,
split
lives)
(Старые
привычки
рушат
жизни)
Old
habits,
split
lives
Старые
привычки
рушат
жизни
Seven
of
these
and
I'm
anyone's
bride
got
me
Семь
таких,
и
я
чья
угодно
невеста,
сделала
меня
Stag
hunter,
feast
eyes
Охотником
на
оленей,
пир
для
глаз
Clever
was
an
angle
I'd
been
mulling
a
while
but
baby
Хитрость
— это
то,
над
чем
я
размышлял
некоторое
время,
но,
детка,
I
lost
my
way
I
found
a
few
Я
сбился
с
пути,
но
нашел
пару
Notes
lying
round
mate
here's
a
clue
Записок
валяющихся
рядом,
приятель,
вот
тебе
подсказка
Spend
dailies
aching
over
you
Каждый
день
изнываю
по
тебе,
But
I
want
I
want
Но
я
хочу,
я
хочу
I
want
the
old
days
back
Я
хочу
вернуть
старые
добрые
времена
Want
my
dreams
anew
Хочу,
чтобы
мои
мечты
обновились
I'd
drop
that
slave
boy
act
Я
бы
бросил
этот
образ
раба
Fuck
your
point
of
view
К
черту
твою
точку
зрения
I'd
know
there's
no
point
me
getting
through
to
you
Я
бы
знал,
что
нет
смысла
пытаться
до
тебя
достучаться
I'd
burn
it
down
down
down
down
Я
бы
сжег
все
дотла,
дотла,
дотла,
дотла
(Old
habits
split
lives,
(Старые
привычки
рушат
жизни,
Old
habits
split
lives,
Старые
привычки
рушат
жизни,
Old
habits
split
lives,
old
habits
split
lives)
Старые
привычки
рушат
жизни,
старые
привычки
рушат
жизни)
I
gave
up
on
the
kids
I
gave
half
to
the
wife
and
left
Я
забил
на
детей,
отдал
половину
жене
и
ушел
(M-I-M-I-M-I-A)
(М-И-М-И-М-И-А)
Now
it's
possible
anyone's
point
me
to
death
and
gone
Теперь
любой
может
отправить
меня
на
тот
свет
(K-I-A-I-A-I-A-I)
(У-Б-И-Т-Ь-М-Е-Н-Я)
I
cast
away
my
final
view
Я
отбросил
свой
последний
взгляд
Nobody
cares
you
made
the
news
Всем
плевать,
что
ты
попал
в
новости
But
my
guess,
this
feeling's
fit
for
two
Но,
думаю,
это
чувство
на
двоих
And
I
want
I
want
И
я
хочу,
я
хочу
I
want
the
old
days
back
Я
хочу
вернуть
старые
добрые
времена
Want
my
dreams
anew
I'd
drop
that
slave
boy
act
Хочу,
чтобы
мои
мечты
обновились,
я
бы
бросил
этот
образ
раба
Fuck
your
point
of
view
К
черту
твою
точку
зрения
I'd
know
there's
no
point
me
getting
through
to
you
Я
бы
знал,
что
нет
смысла
пытаться
до
тебя
достучаться
I'd
burn
it
down
down
down
down
Я
бы
сжег
все
дотла,
дотла,
дотла,
дотла
(Old
habits
split
lives)
(Старые
привычки
рушат
жизни)
I
want
the
old
day
back
Я
хочу
вернуть
прежние
дни
Want
the
power
in
me
Хочу
вернуть
себе
силу
To
wish
the
flames
fall
fresh
on
my
enemies
Чтобы
пламя
обрушилось
на
моих
врагов
And
that
there's
no
point
you
getting
through
to
me
И
чтобы
ты
не
мог
до
меня
достучаться
Coz
I've
burnt
it
down
down
down
down
down
Потому
что
я
сжег
все
дотла,
дотла,
дотла,
дотла,
дотла
(Old
habits
split
lives,
old
habits
split
lives,
old
habi
(Старые
привычки
рушат
жизни,
старые
привычки
рушат
жизни,
старые
привы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mid City
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.