Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back home
Zurück nach Hause
Tell
me
why
do
I
feel
like
this
Sag
mir,
warum
fühle
ich
mich
so
I'm
conflicted
by
these
feelings
Ich
bin
hin-
und
hergerissen
von
diesen
Gefühlen
Man
it
always
is
Mann,
es
ist
immer
so
Full
pain
that
turn
to
strength
Voller
Schmerz,
der
zu
Stärke
wird
So
Ima
make
it
back
home
Also
werde
ich
es
zurück
nach
Hause
schaffen
But
till
I
go
back
to
the
west
Aber
bis
ich
zurück
in
den
Westen
gehe
I
ain't
really
back
no
Bin
ich
nicht
wirklich
zurück,
nein
Sing
more
on
your
songs
oh
well
Sing
mehr
in
deinen
Liedern,
na
ja
Rap
bout
things
you
felt
Rapp
über
Dinge,
die
du
gefühlt
hast
Master
the
flow
and
you
can
sail
Meistere
den
Flow
und
du
kannst
segeln
On
the
sea
of
big
dreams
Auf
dem
Meer
der
großen
Träume
Used
to
take
the
plane
to
see
Früher
nahm
ich
das
Flugzeug,
um
zu
sehen
Everybody
in
the
city
Jeden
in
der
Stadt
Could
bring
out
the
real
me
Könnte
mein
wahres
Ich
hervorbringen
All
I
was
chasing
Alles,
was
ich
jagte
Was
respect
acknowledgement
War
Respekt,
Anerkennung
I'm
facing
that
my
innocence
came
Ich
sehe
ein,
dass
meine
Unschuld
kam
Without
the
confidence
to
do
all
of
these
achievements
Ohne
das
Selbstvertrauen,
all
diese
Leistungen
zu
vollbringen
That'll
take
me
far
Die
mich
weit
bringen
werden
I'm
setting
the
bar
Ich
setze
die
Messlatte
Midas
rules
the
game
you
can
call
me
the
czar
Midas
beherrscht
das
Spiel,
du
kannst
mich
den
Zaren
nennen
And
I've
been
through
the
pain
Und
ich
bin
durch
den
Schmerz
gegangen
Quickly
I
had
to
grow
up
Schnell
musste
ich
erwachsen
werden
Ingested
these
raps
and
threw
em
back
Nahm
diese
Raps
in
mich
auf
und
spuckte
sie
wieder
aus
These
shackles
keep
us
locked
up
Diese
Fesseln
halten
uns
gefangen
I
speed
up
Ich
werde
schneller
Aint
got
time
Habe
keine
Zeit
I've
been
running
for
some
miles
Ich
bin
schon
einige
Meilen
gerannt
I
know
pain
can
poison
my
mind
Ich
weiß,
Schmerz
kann
meinen
Verstand
vergiften
Least
I
get
to
see
shorty
smile
Wenigstens
kann
ich
das
Lächeln
meiner
Kleinen
sehen
From
Montreal
to
Vancouver
Von
Montreal
bis
Vancouver
I
had
to
find
a
tutor
in
life
Ich
musste
einen
Tutor
im
Leben
finden
To
go
back
home
again
Um
wieder
nach
Hause
zu
gehen
To
be
a
winner
I
might
Um
ein
Gewinner
zu
sein,
könnte
ich
Rap
all
night
to
ascend
Die
ganze
Nacht
rappen,
um
aufzusteigen
I
got
friends
I
ain't
seen
in
a
while
Ich
habe
Freunde,
die
ich
seit
einer
Weile
nicht
gesehen
habe
I'll
be
grinding
till
then
Ich
werde
bis
dahin
grinden
Tell
me
why
do
I
feel
like
this
Sag
mir,
warum
fühle
ich
mich
so
I'm
conflicted
by
these
feelings
Ich
bin
hin-
und
hergerissen
von
diesen
Gefühlen
Man
it
always
is
Mann,
es
ist
immer
so
Full
pain
that
turn
to
strength
Voller
Schmerz,
der
zu
Stärke
wird
So
Ima
make
it
back
home
Also
werde
ich
es
zurück
nach
Hause
schaffen
But
till
I
go
back
to
the
west
Aber
bis
ich
zurück
in
den
Westen
gehe
I
ain't
really
back
no
Bin
ich
nicht
wirklich
zurück,
nein
Sing
more
on
your
songs
oh
well
Sing
mehr
in
deinen
Liedern,
na
ja
Rap
bout
things
you
felt
Rapp
über
Dinge,
die
du
gefühlt
hast
Master
the
flow
and
you
can
sail
Meistere
den
Flow
und
du
kannst
segeln
On
the
sea
of
big
dreams
Auf
dem
Meer
der
großen
Träume
Used
to
take
the
plane
to
see
Früher
nahm
ich
das
Flugzeug,
um
zu
sehen
Everybody
in
the
city
Jeden
in
der
Stadt
Could
bring
out
the
real
me
Könnte
mein
wahres
Ich
hervorbringen
I've
been
hungry
I've
been
wanting
something
more
Ich
war
hungrig,
ich
wollte
etwas
mehr
Representing
my
country
more
importantly
the
east
coast
Mein
Land
repräsentieren,
vor
allem
die
Ostküste
And
it's
cold
in
the
winter
Und
es
ist
kalt
im
Winter
I
don't
fold
I
just
get
better
Ich
gebe
nicht
nach,
ich
werde
einfach
besser
Lately
been
a
new
beginner
In
letzter
Zeit
war
ich
ein
Neuanfänger
But
I'm
told
the
luck
don't
show
Aber
mir
wurde
gesagt,
das
Glück
zeigt
sich
nicht
Ain't
need
it
just
need
a
microphone
Ich
brauche
es
nicht,
brauche
nur
ein
Mikrofon
And
one
day
I'll
be
known
Und
eines
Tages
werde
ich
bekannt
sein
As
the
verses
that
god
done
wrote
Als
die
Verse,
die
Gott
geschrieben
hat
I
write
this
shit
heavenly
Ich
schreibe
diese
Scheiße
himmlisch
Gon
be
a
goat
and
tour
the
globe
Werde
ein
GOAT
und
toure
um
den
Globus
And
start
a
new
legacy
Und
beginne
ein
neues
Vermächtnis
And
tell
my
homies
when
I
get
back
to
they
city
Und
sage
meinen
Homies,
wenn
ich
zurück
in
ihre
Stadt
komme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Carrenard-tremblay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.