Midas - Crown - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Midas - Crown




Crown
Krone
Gone off the liquor
Weg vom Alkohol
Girl I'll play along
Mädchen, ich spiele mit
At the end of the night, I might be with you
Am Ende der Nacht, vielleicht bin ich bei dir
But of the day
Aber am Tag
I'm married to these songs
Bin ich mit diesen Liedern verheiratet
Who are they?
Wer sind sie?
They not my homies
Sie sind nicht meine Kumpels
They don't love me
Sie lieben mich nicht
They be really just foes
Sie sind in Wirklichkeit nur Feinde
Got problems
Habe Probleme
Gotta solve them
Muss sie lösen
Now
Jetzt
I just wanna make a sound
Ich will nur einen Sound machen
One day I'm gon hold the
Eines Tages werde ich die
Gone off the liquor
Weg vom Alkohol
Girl I'll play along
Mädchen, ich spiele mit
At the end of the night, I might be with you
Am Ende der Nacht, vielleicht bin ich bei dir
But of the day
Aber am Tag
I'm married to these songs
Bin ich mit diesen Liedern verheiratet
Who are they?
Wer sind sie?
They not my homies
Sie sind nicht meine Kumpels
They don't love me
Sie lieben mich nicht
They be really just foes
Sie sind in Wirklichkeit nur Feinde
Got problems
Habe Probleme
Gotta solve them
Muss sie lösen
Now
Jetzt
I just wanna make a sound
Ich will nur einen Sound machen
One day I'm gon hold the crown
Eines Tages werde ich die Krone tragen
I just want what's mine
Ich will nur, was mir gehört
Always working on the music
Arbeite immer an der Musik
My skills are refined
Meine Fähigkeiten sind verfeinert
Making money therapeutic
Geld verdienen ist therapeutisch
So I'm in search of a therapist
Also bin ich auf der Suche nach einem Therapeuten
Life is a movie
Das Leben ist ein Film
Lately, there's many silly characters
In letzter Zeit gibt es viele alberne Charaktere
Damn I just wanna reign the game
Verdammt, ich will einfach das Spiel beherrschen
For the rain to be tamed
Damit der Regen gezähmt wird
Kill the beat by painting a picture and leave the picture framed
Töte den Beat, indem ich ein Bild male und das Bild gerahmt lasse
I'm never in search for war so revenge I refrain
Ich bin nie auf der Suche nach Krieg, also verzichte ich auf Rache
But if you standing in my way
Aber wenn du mir im Weg stehst
I'll put you in your lane
Weise ich dir deinen Platz zu
Me I gotta swerve
Ich muss ausweichen
Press the petal
Das Pedal treten
I gotta assert
Ich muss mich behaupten
Come in first
Als Erster ankommen
But I never get embarrassed
Aber ich schäme mich nie
Love the way she's arching like the monument in Paris
Liebe die Art, wie sie sich wölbt, wie das Monument in Paris
Need a drum like a band
Brauche eine Trommel wie eine Band
Ain't talking bout marriage
Spreche nicht von Heirat
There ain't no comparing
Es gibt keinen Vergleich
Me and the rappers from my city
Zwischen mir und den Rappern aus meiner Stadt
I put myself first
Ich stelle mich selbst an die erste Stelle
Got gritty because I was greedy
Wurde hart, weil ich gierig war
Still I do it for the fam
Trotzdem tue ich es für die Familie
And the ones fucking with me
Und die, die mich unterstützen
Need the riches to get stitches for the
Brauche den Reichtum, um die
Scars I got plenty
Narben zu nähen, ich habe viele
Bitch
Schlampe
I cannot let it go
Ich kann es nicht loslassen
Shorty knows I gotta reign
Die Kleine weiß, dass ich herrschen muss
I got too much to lose
Ich habe zu viel zu verlieren
But I got a lot to gain
Aber ich habe viel zu gewinnen
Fuck these niggas talking bout that I don't got the flame
Scheiß auf diese Typen, die sagen, dass ich keine Flamme habe
Put your main bitch in my pocket can't understand what she's saying cause
Steck deine Hauptschlampe in meine Tasche, kann nicht verstehen, was sie sagt, denn
Gone off the liquor
Weg vom Alkohol
Girl I'll play along
Mädchen, ich spiele mit
At the end of the night, I might be with you
Am Ende der Nacht, vielleicht bin ich bei dir
But of the day
Aber am Tag
I'm married to these songs
Bin ich mit diesen Liedern verheiratet
Who are they?
Wer sind sie?
They not my homies
Sie sind nicht meine Kumpels
They don't love me
Sie lieben mich nicht
They be really just foes
Sie sind in Wirklichkeit nur Feinde
Got problems
Habe Probleme
Gotta solve them
Muss sie lösen
Now
Jetzt
I just wanna make a sound
Ich will nur einen Sound machen
One day I'm gon hold the
Eines Tages werde ich die
Gone off the liquor
Weg vom Alkohol
Girl I'll play along
Mädchen, ich spiele mit
At the end of the night, I might be with you
Am Ende der Nacht, vielleicht bin ich bei dir
But of the day
Aber am Tag
I'm married to these songs
Bin ich mit diesen Liedern verheiratet
Who are they?
Wer sind sie?
They not my homies
Sie sind nicht meine Kumpels
They don't love me
Sie lieben mich nicht
They be really just foes
Sie sind in Wirklichkeit nur Feinde
Got problems
Habe Probleme
Gotta solve them
Muss sie lösen
Now
Jetzt
I just wanna make a sound
Ich will nur einen Sound machen
One day I'm gon hold the crown
Eines Tages werde ich die Krone tragen
2023 I gotta move without the fakes
2023 muss ich mich ohne die Falschen bewegen
I gotta keep up the pace
Ich muss das Tempo halten
And she got a pretty face
Und sie hat ein hübsches Gesicht
Ima slide
Ich werde rutschen
(Had to do it)
(Musste es tun)
I know he tried
Ich weiß, er hat es versucht
She ain't feel his vibe
Sie hat seinen Vibe nicht gespürt
Now he hating
Jetzt hasst er
Shorty got the cake so now I'm getting used to baking
Die Kleine hat den Kuchen, also gewöhne ich mich jetzt ans Backen
Lil view on the lake and she ain't really used to gazing
Kleine Aussicht auf den See, und sie ist es nicht wirklich gewohnt, zu starren
Life could be amazing
Das Leben könnte fantastisch sein
But people getting in they own way
Aber die Leute stehen sich selbst im Weg
It don't phase me
Es stört mich nicht
No more
Nicht mehr
Mom prayed for a boy and he came with the flows
Mama betete für einen Jungen, und er kam mit den Flows
I ain't one to give a fuck
Ich scheiß auf ihre
About they feelings I got goals
Gefühle, ich habe Ziele
Wanna get high as the ceiling the pain got out of control
Will so high werden wie die Decke, der Schmerz geriet außer Kontrolle
Gotta get the fucking dollars, the shillings, the pesos
Muss die verdammten Dollars, die Schillinge, die Pesos bekommen
Independent like tame impala
Unabhängig wie Tame Impala
Got Baby Keem quotes
Habe Baby Keem Zitate
Cant fold under pressure
Kann unter Druck nicht zusammenbrechen
There's titles to be acquired
Es gibt Titel zu erwerben
Through the wire
Durch den Draht
Cause I can't be fenced
Weil ich nicht eingezäunt werden kann
Tho I'll be the goat
Obwohl ich die Ziege sein werde
Right now I'm a squire
Im Moment bin ich ein Knappe
The state of the game is dire
Der Zustand des Spiels ist düster
So I gotta be the king
Also muss ich der König sein
Can't cling to these woes
Kann mich nicht an diese Leiden klammern
I cannot let it go
Ich kann es nicht loslassen
Shorty knows I gotta reign
Die Kleine weiß, dass ich herrschen muss
I got too much to lose
Ich habe zu viel zu verlieren
But I got a lot to gain
Aber ich habe viel zu gewinnen
Fuck these niggas talking bout that I don't got the flame
Scheiß auf diese Typen, die sagen, dass ich keine Flamme habe
Put your main bitch in my pocket can't understand what she's saying cause
Steck deine Hauptschlampe in meine Tasche, kann nicht verstehen, was sie sagt, denn





Writer(s): Philippe Carrenard-tremblay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.