Paroles et traduction Middleman - It's Not Over Yet (Ruckspin Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Not Over Yet (Ruckspin Remix)
Это ещё не конец (Ruckspin Remix)
Please
give
me
something
to
calm
me
down,
Прошу,
дай
мне
что-нибудь,
чтобы
успокоиться,
Cause
I
can't
seem
to
hold
it
off.
Потому
что
я,
кажется,
больше
не
могу
с
этим
бороться.
You're
under
my
skin,
Ты
у
меня
под
кожей,
And
I'm
not
ready
to
give
in.
И
я
не
готов
сдаваться.
Please
give
me
something
to
calm
me
down,
Прошу,
дай
мне
что-нибудь,
чтобы
успокоиться,
Cause
I
can't
seem
to
hold
it
off.
Потому
что
я,
кажется,
больше
не
могу
с
этим
бороться.
You're
under
my
skin,
Ты
у
меня
под
кожей,
And
I'm
not
ready
to
give
in.
И
я
не
готов
сдаваться.
The
fuse
is
lit,
and
someone
needs
to
stop
it
Фитиль
подожжён,
и
кто-то
должен
его
потушить.
Not
just
watch
it,
take
our
hands
out
of
our
pockets.
Не
просто
смотреть,
уберите
руки
из
карманов.
How
much
do
we
want
it?
Насколько
сильно
мы
этого
хотим?
The
fuse
skips,
like
the
sparks
in
my
veins,
Фитиль
искрится,
как
искры
в
моих
венах,
The
latter
stages
of
frustration
Последняя
стадия
разочарования
Making
blood
tick
in
my
brain
Заставляет
кровь
стучать
у
меня
в
висках.
Like
tick
tick,
time's
nearly
up,
tock,
Тик-так,
время
почти
истекло,
тик-так,
Soon
there'll
be
nothing
to
salvage,
nothing
to
count
up,
Скоро
нечего
будет
спасать,
нечего
будет
считать,
Nothing
to
hope
for,
nothing
but
outrage.
Не
на
что
надеяться,
ничего,
кроме
ярости.
Things
are
volatile,
we're
close
to
detonation
Обстановка
накаляется,
мы
близки
к
взрыву.
And
instead
of
walking
away
from
the
red
mist
И
вместо
того,
чтобы
уйти
от
красного
тумана,
I'm
inhaling.
Я
вдыхаю
его.
Please
give
me
something
to
calm
me
down,
Прошу,
дай
мне
что-нибудь,
чтобы
успокоиться,
Cause
I
can't
seem
to
hold
it
off.
Потому
что
я,
кажется,
больше
не
могу
с
этим
бороться.
You're
under
my
skin,
Ты
у
меня
под
кожей,
And
I'm
not
ready
to
give
in.
И
я
не
готов
сдаваться.
Please
give
me
something
to
calm
me
down,
Прошу,
дай
мне
что-нибудь,
чтобы
успокоиться,
Cause
I
can't
seem
to
hold
it
off.
Потому
что
я,
кажется,
больше
не
могу
с
этим
бороться.
You're
under
my
skin,
Ты
у
меня
под
кожей,
And
I'm
not
ready
to
give
in.
И
я
не
готов
сдаваться.
My
fists
are
clenched,
nails
cutting
flesh.
Мои
кулаки
сжаты,
ногти
впиваются
в
кожу.
This
has
to
last
at
least
another
night,
it's
not
over
yet!
Это
должно
продлиться
ещё
хотя
бы
одну
ночь,
это
ещё
не
конец!
I'll
fight
for
now
with
split
knuckles,
Я
буду
драться
до
конца
со
сломанными
костяшками
пальцев,
And
smooth
over
rough
edges
И
сглаживать
острые
углы
With
sleepless-night
sandpaper
stubble.
Щетиной,
похожей
на
наждачную
бумагу,
после
бессонной
ночи.
Anxious
not
to
smash
the
cracked
glass
when
I
speak.
Я
стараюсь
не
разбить
треснувшее
стекло,
когда
говорю.
There's
only
so
long
I'll
go
on
grinding
my
teeth.
Я
не
могу
вечно
скрежетать
зубами.
I'm
tired,
but
I
won't
admit
defeat
Я
устал,
но
не
признаю
поражения,
Until
the
whole
thing
shatters
Пока
всё
не
разлетится
на
куски,
And
we're
all
left
in
pieces.
И
мы
все
не
останемся
ни
с
чем.
It's
brittle,
but
I'll
battle
while
nothing's
been
broken,
Это
хрупко,
но
я
буду
бороться,
пока
ничего
не
сломано,
It's
not
over
yet.
Это
ещё
не
конец.
We
can
handle
the
fractures,
Мы
справимся
с
трещинами,
They're
nobody's
fault
lines.
Это
не
чья-то
вина.
It's
not
over
yet.
Это
ещё
не
конец.
We're
close
to
the
brink.
Мы
близки
к
краю
пропасти.
It's
not
over
yet.
Это
ещё
не
конец.
Nothing
we
can't
fix,
Нет
ничего,
что
мы
не
сможем
исправить,
It's
not
over
yet.
Это
ещё
не
конец.
And
we
may
be
down
but
it's
not
over
yet
И
пусть
мы
сейчас
внизу,
это
ещё
не
конец,
Cause
we'll
never
be
out.
Потому
что
мы
никогда
не
сдадимся.
Please
give
me
something
to
calm
me
down,
Прошу,
дай
мне
что-нибудь,
чтобы
успокоиться,
Cause
I
can't
seem
to
hold
it
off.
Потому
что
я,
кажется,
больше
не
могу
с
этим
бороться.
You're
under
my
skin,
Ты
у
меня
под
кожей,
And
I'm
not
ready
to
give
in.
И
я
не
готов
сдаваться.
Please
give
me
something
to
calm
me
down,
Прошу,
дай
мне
что-нибудь,
чтобы
успокоиться,
Cause
I
can't
seem
to
hold
it
off.
Потому
что
я,
кажется,
больше
не
могу
с
этим
бороться.
You're
under
my
skin,
Ты
у
меня
под
кожей,
And
I'm
not
ready
to
give
in.
И
я
не
готов
сдаваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew George Craven-griffiths, Matthew William Simpson, Krishna Daniel Thirulchevam, Lee James Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.