Paroles et traduction Midel feat. Kugar - Ven Conmigo
Si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
If
you're
lost,
come
with
me,
come
with
me,
come
with
me
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Don't
look
for
her,
she's
with
me,
she's
with
me,
she's
with
me
Y
si
yo
paso
a
buscarte
And
if
I
come
to
pick
you
up
Conmigo
vas
a
quedarte
You're
gonna
stay
with
me
Si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
If
you're
lost,
come
with
me,
come
with
me,
come
with
me
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Don't
look
for
her,
she's
with
me,
she's
with
me,
she's
with
me
Y
si
yo
paso
a
buscarte
And
if
I
come
to
pick
you
up
Conmigo
vas
a
quedarte
You're
gonna
stay
with
me
Yo
te
quiero
acá
conmigo
I
want
you
here
with
me
Tan
prendido,
tanto
frío
So
turned
on,
so
cold
Tan
dolido,
tanto
lío
So
hurt,
such
a
mess
Nuestros
cuerpos
al
vacío
Our
bodies
into
the
void
¿Cuánto
es
mío?
How
much
is
mine?
¿Cuánto
de
todo
esto
es
real?
How
much
of
all
this
is
real?
A
veces
vamos
bien,
a
veces
tan
mal
Sometimes
we're
good,
sometimes
so
bad
Pero
el
odio
nunca
deja
amar
But
hate
never
lets
love
¿Por
qué?
Mujer,
no
sé,
volvé
Why?
Woman,
I
don't
know,
come
back
Porque,
tu
piel,
mi
piel
Because,
your
skin,
my
skin
También
suena
tan
bien
Also
sounds
so
good
Mujer,
si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
Woman,
if
you're
lost,
come
with
me,
come
with
me,
come
with
me
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Don't
look
for
her,
she's
with
me,
she's
with
me,
she's
with
me
Y
si
yo
paso
a
buscarte
And
if
I
come
to
pick
you
up
Conmigo
vas
a
quedarte
You're
gonna
stay
with
me
Baby
al
final
no
era
pa'
tanto
Baby,
in
the
end
it
wasn't
that
bad
Por
algún
motivo
nos
estamos
encontrando
For
some
reason
we're
meeting
again
Quiero
saber
lo
que
tú
realmente
estás
pensando
I
want
to
know
what
you're
really
thinking
¿Ya
te
lo
olvidaste
o
solo
me
estás
perdonando?
Have
you
forgotten
already
or
are
you
just
forgiving
me?
Ninguna
me
lo
hace
como
usted
No
one
does
it
to
me
like
you
Solo
cosas
buenas
de
tí
me
estoy
acordando
I'm
only
remembering
good
things
about
you
Me
gustaría
poder
decir
que
te
superé
I
wish
I
could
say
I'm
over
you
Pero
no
me
sirve
lo
de
vivirme
engañando
But
fooling
myself
doesn't
work
for
me
Ya
me
está
costando
respirar
It's
already
hard
for
me
to
breathe
Me
falta
el
aire
como
vos
mujer
I
lack
air
like
you,
woman
Quiero
llevarte
hasta
ese
lugar
I
want
to
take
you
to
that
place
Donde
te
olvides
que
me
marché
Where
you
forget
I
left
No
sé
qué
somos
ni
a
donde
va
I
don't
know
what
we
are
or
where
we're
going
Pero
por
algo
quise
volver
But
I
came
back
for
a
reason
Si
quieres
más
tarde
podemo'
hablar
If
you
want,
we
can
talk
later
Pero
por
ahora
disfrútame
But
for
now,
enjoy
me
¿Por
qué?
Mujer,
no
sé,
volvé
Why?
Woman,
I
don't
know,
come
back
Porque,
tu
piel,
mi
piel
Because,
your
skin,
my
skin
También
suena
tan
bien
Also
sounds
so
good
Mujer,
si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
Woman,
if
you're
lost,
come
with
me,
come
with
me,
come
with
me
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Don't
look
for
her,
she's
with
me,
she's
with
me,
she's
with
me
Y
si
yo
paso
a
buscarte
And
if
I
come
to
pick
you
up
Conmigo
vas
a
quedarte
You're
gonna
stay
with
me
Si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
If
you're
lost,
come
with
me,
come
with
me,
come
with
me
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Don't
look
for
her,
she's
with
me,
she's
with
me,
she's
with
me
Y
si
yo
paso
a
buscarte
And
if
I
come
to
pick
you
up
Conmigo
vas
a
quedarte
You're
gonna
stay
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alexis gonzales vallejos, javier ceballes, martín copolla d´aloisio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.