Paroles et traduction Midel feat. Kugar - Ven Conmigo
Si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
Если
ты
заблудишься,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Не
ищи
ее
со
мной,
она
со
мной,
она
со
мной
Y
si
yo
paso
a
buscarte
И
если
я
пойду
за
тобой
Conmigo
vas
a
quedarte
Ты
останешься
со
мной.
Si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
Если
ты
заблудишься,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Не
ищи
ее
со
мной,
она
со
мной,
она
со
мной
Y
si
yo
paso
a
buscarte
И
если
я
пойду
за
тобой
Conmigo
vas
a
quedarte
Ты
останешься
со
мной.
Yo
te
quiero
acá
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь
со
мной.
Tan
prendido,
tanto
frío
Так
жарко,
так
холодно
Tan
dolido,
tanto
lío
Так
больно,
так
беспорядок
Nuestros
cuerpos
al
vacío
Наши
тела
в
вакууме
¿Cuánto
es
mío?
Сколько
у
меня?
¿Cuánto
de
todo
esto
es
real?
Сколько
всего
это
реально?
A
veces
vamos
bien,
a
veces
tan
mal
Иногда
мы
идем
хорошо,
иногда
так
плохо
Pero
el
odio
nunca
deja
amar
Но
ненависть
никогда
не
позволяет
любить
¿Por
qué?
Mujer,
no
sé,
volvé
Почему?
Женщина,
я
не
знаю,
я
вернулся
Porque,
tu
piel,
mi
piel
Потому
что,
твоя
кожа,
моя
кожа
También
suena
tan
bien
Это
также
звучит
так
хорошо
Mujer,
si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
Женщина,
если
ты
пропустишь,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Не
ищи
ее
со
мной,
она
со
мной,
она
со
мной
Y
si
yo
paso
a
buscarte
И
если
я
пойду
за
тобой
Conmigo
vas
a
quedarte
Ты
останешься
со
мной.
Baby
al
final
no
era
pa'
tanto
Ребенок
в
конце
концов
не
па
' так
много
Por
algún
motivo
nos
estamos
encontrando
По
какой-то
причине
мы
находимся
Quiero
saber
lo
que
tú
realmente
estás
pensando
Я
хочу
знать,
о
чем
ты
думаешь.
¿Ya
te
lo
olvidaste
o
solo
me
estás
perdonando?
Ты
уже
забыл
или
просто
простишь
меня?
Ninguna
me
lo
hace
como
usted
Никто
не
делает
меня
как
вы
Solo
cosas
buenas
de
tí
me
estoy
acordando
Только
хорошие
вещи
о
тебе
я
вспоминаю.
Me
gustaría
poder
decir
que
te
superé
Я
хотел
бы
сказать,
что
я
превзошел
тебя.
Pero
no
me
sirve
lo
de
vivirme
engañando
Но
жить
мне
бесполезно.
Ya
me
está
costando
respirar
Мне
уже
трудно
дышать.
Me
falta
el
aire
como
vos
mujer
Мне
не
хватает
воздуха,
как
вам.
Quiero
llevarte
hasta
ese
lugar
Я
хочу
отвезти
тебя
туда.
Donde
te
olvides
que
me
marché
Где
ты
забываешь,
что
я
уехал.
No
sé
qué
somos
ni
a
donde
va
Я
не
знаю,
кто
мы
и
куда
мы
идем.
Pero
por
algo
quise
volver
Но
почему-то
я
хотел
вернуться.
Si
quieres
más
tarde
podemo'
hablar
Если
вы
хотите
позже
podemo
' говорить
Pero
por
ahora
disfrútame
Но
пока
наслаждайся
мной.
¿Por
qué?
Mujer,
no
sé,
volvé
Почему?
Женщина,
я
не
знаю,
я
вернулся
Porque,
tu
piel,
mi
piel
Потому
что,
твоя
кожа,
моя
кожа
También
suena
tan
bien
Это
также
звучит
так
хорошо
Mujer,
si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
Женщина,
если
ты
пропустишь,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Не
ищи
ее
со
мной,
она
со
мной,
она
со
мной
Y
si
yo
paso
a
buscarte
И
если
я
пойду
за
тобой
Conmigo
vas
a
quedarte
Ты
останешься
со
мной.
Si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
Если
ты
заблудишься,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Не
ищи
ее
со
мной,
она
со
мной,
она
со
мной
Y
si
yo
paso
a
buscarte
И
если
я
пойду
за
тобой
Conmigo
vas
a
quedarte
Ты
останешься
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alexis gonzales vallejos, javier ceballes, martín copolla d´aloisio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.