Midenistis feat. Demy - Mia Zografia (O Kosmos Mas) - traduction des paroles en allemand

Mia Zografia (O Kosmos Mas) - Demy , Midenistis traduction en allemand




Mia Zografia (O Kosmos Mas)
Unser Gemälde (Unsere Welt)
Ζωγραφισέ μου τ'αστέρια
Male für mich die Sterne
και κύκλωσε μου εκείνο που θα ζήσουμε εμείς
und umkreise, was wir leben werden
να με κρατάς απ'τα χέρια
halt mich an den Händen
σ'έναν ουρανό που δεν θα υπάρχει κανείς.
in einem Himmel, wo niemand existiert.
Άμα ήτανε μια ζωγραφιά ο κόσμος όλος
Wäre die ganze Welt ein Gemälde
θα ζωγράφιζα λουλούδια δεν θα υπήρχε δρόμος
würde ich Blumen malen, keine Straße
ένα δρόμο μόνο θ'άφηνα για να 'ρθω να σε βρω
einen Weg ließ ich frei, um zu dir zu kommen
και μια πόρτα να κλειδώσω για να μείνω εδώ
und eine Tür, die ich schließe, um hier zu bleiben
θα ζωγράφιζα ένα απέραντο με χρώματα
ich würde eine Weite malen mit Farben
θα'βαζα τα αστέρια, φεγγάρι και δυο ονόματα
ich würde Sterne, Mond und zwei Namen setzen
θα σε κράταγα θα σου 'δειχνα ψηλά
ich würde dich halten, dir zeigen in der Höhe
και θα μου'λεγες μωρό μου είναι σαν ζωγραφιά.
und du würdest sagen: Schatz, es ist wie ein Bild.
Θα ζωγράφιζα στο βάθος τον ωκεανό
Ich würde den Ozean im Hintergrund malen
θα χαζέυαμε αγκαλιά τρώγωντας παγωτό
wir würden kuscheln und Eis essen
θα καθότανε στο πλάι σου μια γάτα
neben dir säße eine Katze
και στο πλάι το δικό μου ένας σκύλος με γραβάτα
und neben mir ein Hund mit Krawatte
θα πιτσίλαγα τον ουρανό με χρώματα
ich würde den Himmel mit Farben beklecksen
και θα'βαζα μία καρδιά γύρω από τα ονόματα μας
und ein Herz um unsere Namen setzen
τέλοσπαντων θα αποτύπωνα τα όνειρα μας
schließlich würde ich unsere Träume abbilden
(αυτός είναι ο κόσμος μας), κι αυτή η ζωγραφιά μας.
(das ist unsere Welt), und dieses Gemälde.
Βάφω τον έρωτα με κόκκινο χρώμα
Ich male die Liebe rot an
αφού ο δικός μας καίει σαν την φωτιά
denn unsere brennt wie Feuer
δως μου έναν ήλιο να τον πούμε αγάπη
gib mir eine Sonne, die wir Liebe nennen
και μια αγκαλιά για να μου δώσει φτερά.
und eine Umarmung, die mir Flügel verleiht.
Μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή,
Nur ich und du, unser Moment
κι οι χτύποι της καρδιάς μας θα ηχούν δυνατά
unser Herzschlag wird laut erklingen
μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή
nur ich und du, unser Moment
που μοιάζει η αγάπη μας σαν μια ζωγραφιά,
wo unsere Liebe wie ein Gemälde scheint
να να να να να να να να να να να να να.
na na na na na na na na na na na na.
Θα ζωγράφιζα δύο πολύ μικρά αεροπλάνα
Ich würde zwei winzige Flugzeuge malen
ένα ροζ για σένα και ένα μπλέ για μένα για να,
ein rosa für dich, ein blaues für mich, um
διασχίζαμε ελεύθεροι τον ουρανό
frei den Himmel zu durchqueren
και θα φώναζα για να μ'ακούσεις σ'αγαπώ.
und ich würde rufen, damit du hörst: Ich liebe dich.
Θα αφήναμε καπνούς σε σχηματάκια
Wir ließen Rauch in Formen zurück
ξέρεις, καρδούλες, λεξούλες, βελάκια
Weißt du, Herzchen, Wortchen, Pfeilchen
κι άμα έπιανε βροχή και μας τα χάλαγε
und wenn Regen kam und sie ruinierte
ο ένας του άλλουνου τα χέρια
würde einer des anderen Hände
πιο σφιχτά θα κράταγε
fester halten
θα ζωγράφιζα σαν να'μουνα μικρό παιδί
ich würde malen, als wär ich ein Kind
ένα δέντρο, έναν ήλιο, μόνο εγώ κι εσύ
einen Baum, eine Sonne, nur ich und du
τα μαλλιά σου ξέρεις θα'τανε γραμμές
deine Haare wären Linien
μα οι αφιερώσεις κάτω θα'τανε όλες παμπόνηρες
doch Widmungen unten wären voller Mühe
σ'ενα κόσμο που αράζεις με ταχύτητα
in einer Welt der rastlosen Geschwindigkeit
εμείς ερωτευμένοι ζωγραφίζουμε το σήμερα
malen wir Verliebte das Heute
μη φοβάσαι δεν τελειώνουνε τα χρώματα
hab keine Angst, die Farben enden nie
μια καρδιά μαζί μοιρασμένη σε δυο σώματα.
ein Herz gemeinsam in zwei Körpern.
Βάφω τον έρωτα με κόκκινο χρώμα
Ich male die Liebe rot an
αφού ο δικός μας καίει σαν την φωτιά
denn unsere brennt wie Feuer
δως μου έναν ήλιο να τον πούμε αγάπη
gib mir eine Sonne, die wir Liebe nennen
και μια αγκαλιά για να μου δώσει φτερά.
und eine Umarmung, die mir Flügel verleiht.
Zωγράφισε μου τ'αστέρια
Male für mich die Sterne
και κύκλωσε μου εκείνο που θα ζήσουμε εμείς,
und umkreise, was wir leben werden
να με κρατάς απ'τα χέρια,
halt mich an den Händen
σ'έναν ουρανό που δεν θα υπάρχει κανείς.
in einem Himmel, wo niemand existiert.
Mόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή,
Nur ich und du, unser Moment
κι οι χτύποι της καρδιάς μας θα ηχούν δυνατά
unser Herzschlag wird laut erklingen
μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή
nur ich und du, unser Moment
που μοιάζει η αγάπη μας σαν μια ζωγραφιά
wo unsere Liebe wie ein Gemälde scheint
Mόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή,
Nur ich und du, unser Moment
κι οι χτύποι της καρδιάς μας θα ηχούν δυνατά
unser Herzschlag wird laut erklingen
μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή
nur ich und du, unser Moment
που μοιάζει η αγάπη μας σαν μια ζωγραφιά
wo unsere Liebe wie ein Gemälde scheint
να να να να να να να να να να να να να.
na na na na na na na na na na na na.





Writer(s): Lemonplay

Midenistis feat. Demy - Mia zografia (o kosmos mas)
Album
Mia zografia (o kosmos mas)
date de sortie
11-07-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.