Paroles et traduction Midenistis feat. Tamta - S' Agapao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S' Agapao
S' Agapao (I Love You)
Η
ζωή
είναι
τόσο
δα
μικρή
Life
is
so
short,
Και
η
αγάπη
της
ζωής
μας
ίσως
μία
και
μοναδική
And
the
love
of
our
life
may
be
one
and
only.
Γιατί
να
ακούω
μη,
γιατί
να
ακούω
δεν
Why
listen
to
"no,"
why
listen
to
"don't,"
Προτιμώ
να
ακούω
τα
"σ'αγαπώ
" σου
στο
ρεφρέν
I
prefer
to
hear
your
"I
love
you"
in
the
chorus.
Κλείνω
τα
αυτιά
μου
δεν
θέλω
γνώμες
I
close
my
ears,
I
don't
want
opinions,
Αφήστε
δυο
καρδιές
να
μείνουν
λίγο
μόνες
Let
two
hearts
be
alone
for
a
while.
Μόνες
στα
σύννεφα
πετάνε
πια
Alone
in
the
clouds,
they
fly
now,
Κι
αν
πέσει
μία
ξαφνικά
εγώ
κρατάω
τα
καλά
και
γεία!
And
if
one
suddenly
falls,
I'll
hold
on
to
the
good
times
and
goodbye!
Τα
πράγματα
είναι
απλά
Things
are
simple,
Μην
σε
κυνηγάνε
τα
κλειστά
τους
μυαλά
Don't
let
their
closed
minds
chase
you.
Μην
τους
ακούς
λάθος
θα
σου
πουν
Don't
listen
to
them,
they'll
tell
you
wrong,
Γιατί
έχουν
μάθει
με
ενοχές
να
ζουν
Because
they've
learned
to
live
with
guilt.
Μα
στην
λογική
μου
σωστό
But
in
my
logic,
it's
right
Πάντα
να
αγαπάω
χωρίς
φραγμό
To
always
love
without
limits.
Αυτοί
θα
λένε,
όμως
εγώ
μόνο
ένα
έχω
να
σου
πω
They
will
talk,
but
I
only
have
one
thing
to
tell
you:
Σ'αγαπάω,
σ'αγαπάω
I
love
you,
I
love
you,
Και
δεν
με
νοιάζει
τι
θα
πει
ο
κόσμος
όταν
θα
μας
δει
And
I
don't
care
what
the
world
will
say
when
they
see
us,
Γιατί
έχω
μόνο
μια
ζωή
να
σ'αγαπάω
Because
I
only
have
one
life
to
love
you.
Αυτό
για
σένα
This
is
for
you,
Όταν
ξυπνάω
πρώτος
κάθομαι
και
σε
χαζεύω
When
I
wake
up
first,
I
sit
and
watch
you.
Σε
θέλω,
σε
λατρεύω
ναι
I
want
you,
I
adore
you,
yes,
Θέλω
να
μείνουμε
έτσι
σήμερα
I
want
us
to
stay
like
this
today,
Ξαπλωμένοι
για
πάρτη
μας,
ήρεμα
ε;
Lying
down
for
ourselves,
calmly,
right?
Τι
με
κρυφοκοιτάς
αφού
σε
βλέπω
δεν
κοιμάσαι
Why
are
you
peeking
at
me,
I
see
you're
not
sleeping,
Θέλεις
χάδια,
φιλιά
You
want
caresses,
kisses,
Θέλεις
να
'σαι
σίγουρη
πως
και
σήμερα
παραμένω
τρελός
για
σένα
You
want
to
be
sure
that
today
I'm
still
crazy
for
you.
Παραμένω
τρελός
I'm
still
crazy.
Σταμάτα
πια
να
τους
ακούς
Stop
listening
to
them,
Ζούμε
σε
δυο
κόσμους
διαφορετικούς
We
live
in
two
different
worlds.
Ότι
δεν
μπορούν
να
παραδεχτούν
What
they
can't
admit,
Φόβος
τους
γεμίζει
την
αλήθεια
να
δουν
Fear
fills
them,
preventing
them
from
seeing
the
truth.
'Ετσι
επιμένουν
να
ζουν
That's
how
they
insist
on
living,
'Οτι
δεν
το
ξέρουν
να
το
πολεμούν
Fighting
what
they
don't
know.
'Αστους
να
λένε
όμως
εγώ
μόνο
ένα
έχω
να
σου
πω
Let
them
talk,
but
I
only
have
one
thing
to
tell
you:
Σ'αγαπάω,
σ'αγαπάω
I
love
you,
I
love
you,
Και
δεν
με
νοιάζει
τι
θα
πει
ο
κόσμος
όταν
θα
μας
δει
And
I
don't
care
what
the
world
will
say
when
they
see
us,
Γιατί
έχω
μόνο
μια
ζωή
να
σ'αγαπάω
Because
I
only
have
one
life
to
love
you.
Γεία
σας
τώρα
με
φωνάζει
η
αγάπη
Goodbye
now,
love
is
calling
me,
Η
φιλία,
η
παρέα,
το
φιλί,
αυτό
το
χάδι
Friendship,
company,
the
kiss,
this
caress,
Και
θα
το
ζήσω
And
I
will
live
it,
Θέλω
να
το
γνωρίσω,
θέλω
να
την
πατήσω
I
want
to
experience
it,
I
want
to
screw
it
up,
Κι
αν
θέλω
θα
το
ξαναζήσω
And
if
I
want,
I
will
live
it
again.
Αυτή
είναι
η
καρδιά
μου
που
ακούς
This
is
my
heart
that
you
hear,
Και
λατρεύω
να
χτυπάει
έτσι
μ'ακούς;
And
I
love
it
beating
like
this,
do
you
hear?
'Ετσι
ζω,
έτσι
υπάρχω
και
όσο
μου
τραγουδάς
στο
ρεφρεν
This
is
how
I
live,
this
is
how
I
exist,
and
as
you
sing
to
me
in
the
chorus,
Εγώ
θα
γράφω
σ'αγαπάω
I
will
write
"I
love
you."
Σ'αγαπάω,
σ'αγαπάω
I
love
you,
I
love
you,
Και
δεν
με
νοιάζει
τι
θα
πει
ο
κόσμος
όταν
θα
μας
δει
And
I
don't
care
what
the
world
will
say
when
they
see
us,
Γιατί
έχω
μόνο
μια
ζωή
να
σ'αγαπάω
Because
I
only
have
one
life
to
love
you.
Και
δεν
με
νοιάζει
τι
θα
πει
ο
κόσμος
όταν
θα
μας
δει
And
I
don't
care
what
the
world
will
say
when
they
see
us,
Γιατί
έχω
μόνο
μια
ζωή
να
σ'αγαπάω
Because
I
only
have
one
life
to
love
you.
Και
αν
μπορούσα
να
αλλάξω
κάτι
And
if
I
could
change
something,
Τι
θα
άλλαζα;
What
would
I
change?
Το
χειμώνα
αφού
σου
αρέσει
η
θάλασσα
Winter,
since
you
like
the
sea,
Τη
δουλεία
σου
για
να
'μαι
κοντά
σου
κάθε
μέρα
Your
job,
so
I
could
be
with
you
every
day,
Και
αν
δεν
γίνεται
ας
προσλάβουνε
και
μένα
And
if
that's
not
possible,
let
them
hire
me
too.
Δεν
θα
άλλαζα
όμως
αυτά
τα
μάτια
But
I
wouldn't
change
those
eyes,
Αυτά
τα
μάτια
τα
γλυκά
με
κάνουνε
κομμάτια
Those
sweet
eyes
tear
me
apart,
Δε
θα
άλλαζα
μωρό
μου
το
φύλακα
άγγελο
μου
I
wouldn't
change
my
baby,
my
guardian
angel,
Τον
κολλητό
μου,
το
μικρό
θεό
μου...
My
best
friend,
my
little
god...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dimitris kodopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.