Paroles et traduction Midge Ure - Answers to Nothing (Extended Version) [2010 Remaster]
High
upon
a
hillside,
Высоко
на
склоне
холма,
A
preacher
tells
a
story
to
a
crowd
Проповедник
рассказывает
историю
толпе.
He
tells
the
same
old
story,
Он
рассказывает
все
ту
же
старую
историю.
A
thousand
times
he's
read
that
story
loud
Тысячу
раз
он
читал
эту
историю
вслух.
He
wants
to
give
the
answers
but
his
words
are
only
Он
хочет
дать
ответы,
но
его
слова
лишь
Answers
to
nothing
Ответы
ни
на
что.
Lying
in
my
bedroom,
Лежу
в
своей
спальне.
A
man
comes
on
my
TV
with
a
grin
На
моем
телевизоре
появляется
человек
с
ухмылкой.
He
tells
me
to
believe
him,
Он
говорит
мне
верить
ему.
He
said
that
I
should
put
my
faith
in
him
Он
сказал,
что
я
должен
верить
в
него.
He
says
he
has
the
answers,
Он
говорит,
что
у
него
есть
ответы,
But
his
words
are
only
Но
его
слова-всего
лишь
...
Answers
to
nothing
Ответы
ни
на
что.
Oh,
oh,
oh,
believed
for
the
last
time
О,
о,
о,
поверил
в
последний
раз.
Oh,
oh,
oh,
deceived
for
the
last
time
О,
о,
о,
обманутый
в
последний
раз
Hear
the
chosen
leaders
Слушайте
избранных
лидеров
Say,
we
can't
stay
sitting
on
the
fence
Послушай,
мы
не
можем
сидеть
на
заборе.
Believe
the
stuff
they
feed
us,
Верьте
тому,
чем
нас
кормят.
They're
buying
guns
and
bombs
for
our
defence
Они
покупают
оружие
и
бомбы
для
нашей
обороны.
They
think
this
is
the
answer,
Они
думают,
что
это
и
есть
ответ,
But
their
thoughts
are
only
Но
их
мысли
лишь
Answers
to
nothing
Ответы
ни
на
что.
Where
is
all
the
friendship,
Где
же
вся
дружба?
How
can
all
the
comradeship
be
done
Как
может
быть
осуществлена
дружба?
What
of
all
the
teachings,
Как
насчет
всех
учений?
What
of
things
we
learned
when
we
were
young
Чему
мы
научились,
когда
были
молоды?
It
doesn't
bear
the
asking,
Он
не
выносит
вопросов,
'Cos
the
answers
given
were
потому
что
ответы
были
даны
...
Answers
to
nothing
Ответы
ни
на
что.
Oh,
oh,
oh,
lied
for
the
last
time
О,
о,
о,
солгал
в
последний
раз.
Oh,
oh,
oh,
died
for
the
last
time
О,
о,
о,
умер
в
последний
раз.
Oh,
oh,
oh,
cried
for
the
last
time,
this
time
О,
о,
о,
плакала
в
последний
раз,
на
этот
раз.
Oh,
oh,
oh,
believed
for
the
last
time
О,
о,
о,
поверил
в
последний
раз.
Oh,
oh,
oh,
deceived
for
the
last
time
О,
о,
о,
обманутый
в
последний
раз
Oh,
oh,
oh,
believed
for
the
last
time,
this
time
О,
о,
о,
поверил
в
последний
раз,
на
этот
раз.
High
upon
a
hillside,
Высоко
на
склоне
холма,
A
preacher
tells
a
story
to
a
crowd
Проповедник
рассказывает
историю
толпе.
He
tells
the
same
old
story,
Он
рассказывает
все
ту
же
старую
историю.
A
thousand
times
he's
read
that
story
loud
Тысячу
раз
он
читал
эту
историю
вслух.
He
wants
to
give
the
answers
but
his
words
are
only
Он
хочет
дать
ответы,
но
его
слова
лишь
Answers
to
nothing
Ответы
ни
на
что.
Lying
in
my
bedroom,
Лежу
в
своей
спальне.
A
man
comes
on
my
TV
with
a
grin
На
моем
телевизоре
появляется
человек
с
ухмылкой.
He
tells
me
to
believe
him,
Он
говорит
мне
верить
ему.
He
said
that
I
should
put
my
faith
in
him
Он
сказал,
что
я
должен
верить
в
него.
He
says
he
has
the
answers,
Он
говорит,
что
у
него
есть
ответы,
But
his
words
are
only
Но
его
слова-всего
лишь
...
Answers
to
nothing
Ответы
ни
на
что.
Oh,
oh,
oh,
lied
for
the
last
time
О,
о,
о,
солгал
в
последний
раз.
Oh,
oh,
oh,
cried
for
the
last
time
О,
о,
о,
плакала
в
последний
раз.
Oh,
oh,
oh,
died
for
the
last
time
О,
о,
о,
умер
в
последний
раз.
Oh,
oh,
oh,
deceived
for
the
last
time
О,
о,
о,
обманутый
в
последний
раз
Oh,
oh,
oh,
believed
for
the
last
time,
this
time
О,
о,
о,
поверил
в
последний
раз,
на
этот
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. URE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.