Midge Ure - Answers to Nothing (Extended Version) [2010 Remaster] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Midge Ure - Answers to Nothing (Extended Version) [2010 Remaster]




High upon a hillside,
Высоко на склоне холма,
A preacher tells a story to a crowd
Проповедник рассказывает историю толпе.
He tells the same old story,
Он рассказывает все ту же старую историю.
A thousand times he's read that story loud
Тысячу раз он читал эту историю вслух.
He wants to give the answers but his words are only
Он хочет дать ответы, но его слова лишь
Answers to nothing
Ответы ни на что.
Lying in my bedroom,
Лежу в своей спальне.
A man comes on my TV with a grin
На моем телевизоре появляется человек с ухмылкой.
He tells me to believe him,
Он говорит мне верить ему.
He said that I should put my faith in him
Он сказал, что я должен верить в него.
He says he has the answers,
Он говорит, что у него есть ответы,
But his words are only
Но его слова-всего лишь ...
Answers to nothing
Ответы ни на что.
Oh, oh, oh, believed for the last time
О, о, о, поверил в последний раз.
Oh, oh, oh, deceived for the last time
О, о, о, обманутый в последний раз
Hear the chosen leaders
Слушайте избранных лидеров
Say, we can't stay sitting on the fence
Послушай, мы не можем сидеть на заборе.
Believe the stuff they feed us,
Верьте тому, чем нас кормят.
They're buying guns and bombs for our defence
Они покупают оружие и бомбы для нашей обороны.
They think this is the answer,
Они думают, что это и есть ответ,
But their thoughts are only
Но их мысли лишь
Answers to nothing
Ответы ни на что.
Where is all the friendship,
Где же вся дружба?
How can all the comradeship be done
Как может быть осуществлена дружба?
What of all the teachings,
Как насчет всех учений?
What of things we learned when we were young
Чему мы научились, когда были молоды?
It doesn't bear the asking,
Он не выносит вопросов,
'Cos the answers given were
потому что ответы были даны ...
Answers to nothing
Ответы ни на что.
Oh, oh, oh, lied for the last time
О, о, о, солгал в последний раз.
Oh, oh, oh, died for the last time
О, о, о, умер в последний раз.
Oh, oh, oh, cried for the last time, this time
О, о, о, плакала в последний раз, на этот раз.
Oh, oh, oh, believed for the last time
О, о, о, поверил в последний раз.
Oh, oh, oh, deceived for the last time
О, о, о, обманутый в последний раз
Oh, oh, oh, believed for the last time, this time
О, о, о, поверил в последний раз, на этот раз.
High upon a hillside,
Высоко на склоне холма,
A preacher tells a story to a crowd
Проповедник рассказывает историю толпе.
He tells the same old story,
Он рассказывает все ту же старую историю.
A thousand times he's read that story loud
Тысячу раз он читал эту историю вслух.
He wants to give the answers but his words are only
Он хочет дать ответы, но его слова лишь
Answers to nothing
Ответы ни на что.
Lying in my bedroom,
Лежу в своей спальне.
A man comes on my TV with a grin
На моем телевизоре появляется человек с ухмылкой.
He tells me to believe him,
Он говорит мне верить ему.
He said that I should put my faith in him
Он сказал, что я должен верить в него.
He says he has the answers,
Он говорит, что у него есть ответы,
But his words are only
Но его слова-всего лишь ...
Answers to nothing
Ответы ни на что.
Oh, oh, oh, lied for the last time
О, о, о, солгал в последний раз.
Oh, oh, oh, cried for the last time
О, о, о, плакала в последний раз.
Oh, oh, oh, died for the last time
О, о, о, умер в последний раз.
Oh, oh, oh, deceived for the last time
О, о, о, обманутый в последний раз
Oh, oh, oh, believed for the last time, this time
О, о, о, поверил в последний раз, на этот раз.





Writer(s): M. URE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.