Midge Ure - Answers to Nothing (2010 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Midge Ure - Answers to Nothing (2010 Remaster)




High upon a hillside
Высоко на холме.
A preacher tells a story to a crowd
Проповедник рассказывает историю толпе.
He tells the same old story
Он рассказывает ту же старую историю.
A thousand times he's read that story loud
Тысячу раз он читал эту историю громко.
He wants to get the answers
Он хочет получить ответы.
But his words are only
Но его слова-лишь ...
Answers to nothing
Ответы ни на что.
Lying in my bedroom
Лежу в своей спальне.
A man comes on my TV. with a grin
Человек приходит ко мне по телевизору с усмешкой.
He tells me to believe him
Он говорит мне верить ему.
He said that I should put my faith in him
Он сказал, что я должна поверить в него.
Says he has the answers
Говорит, что у него есть ответы.
But his words are only
Но его слова-лишь ...
Answers to nothing
Ответы ни на что.
Believed for the last time
Верил в последний раз.
Deceived for the last time
Обманут в последний раз.
They're the chosen leaders
Они избранные лидеры.
Who say we can't stay sitting on the fence
Кто сказал, что мы не можем сидеть на заборе?
They leave us stuff
Они оставляют нам вещи.
They're buying guns and bombs
Они покупают оружие и бомбы.
For our defense
Ради нашей защиты.
The think this is the answer
Думаю, это ответ.
But their thoughts are only
Но их мысли лишь ...
Answers to nothing
Ответы ни на что.
Where is all the friend ship?
Где же весь корабль друзей?
How can all the comradeship be done?
Как все эти отношения могут быть сделаны?
What of all the teachings?
Как насчет всех учений?
What of things we learned when we where young?
Что из того, чему мы научились, когда были молоды?
It doesn't bear the asking 'cause the answer's given where
Это не выносит вопросов, потому что ответ дан там, где ...
Answers to nothing
Ответы ни на что.
Lied for the last time
Солгал в последний раз.
Died for the last time
Умер в последний раз.
Cried for the last time
Плакал в последний раз.
The last time
В последний раз ...
Believed for the last time
Верил в последний раз.
Deceived for the last time
Обманут в последний раз.
Believed for the last time
Верил в последний раз.
This time
На этот раз ...
High upon a hillside
Высоко на холме.
A preacher tells a story to a crowd
Проповедник рассказывает историю толпе.
He tells the same old story
Он рассказывает ту же старую историю.
A thousand times he's read that story loud
Тысячу раз он читал эту историю громко.
He wants to get the answers
Он хочет получить ответы.
But his words are only
Но его слова-лишь ...
Answers to nothing
Ответы ни на что.
Lying in my bedroom
Лежу в своей спальне.
A man comes on my TV. with a grin
Человек приходит ко мне по телевизору с усмешкой.
He tells me to believe him
Он говорит мне верить ему.
He said that I should put my faith in him
Он сказал, что я должна поверить в него.
Said he has the answers
Сказал, что у него есть ответы.
But his words are only
Но его слова-лишь ...
Answers to nothing
Ответы ни на что.
Lied for the last time
Солгал в последний раз.
Cried for the last time
Плакал в последний раз.
Died for the last time
Умер в последний раз.
Deceived for the last time
Обманут в последний раз.
Believed for the last time
Верил в последний раз.
This time
На этот раз ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.