Paroles et traduction Midge Ure - If I Was - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
was
a
better
man
Если
бы
я
был
лучше
...
Would
fellow
men
take
me
to
their
hearts
Примут
ли
мои
собратья
меня
в
свое
сердце
If
I
was
a
stronger
man
Если
бы
я
был
сильнее
...
Carrying
the
weight
of
popular
demand
Неся
на
себе
бремя
массового
спроса.
Tell
me
would
that
alarm
her
Скажи
ее
это
встревожит
I′d
never
harm
her
at
all
Я
никогда
не
причиню
ей
вреда.
If
I
was
a
soldier
Если
бы
я
был
солдатом
...
Captive
arms
I'd
lay
before
her
Плененные
руки,
я
лежал
перед
ней.
If
I
was
a
sailor
Если
бы
я
был
моряком
...
Seven
oceans
I′d
sail
to
her
Я
бы
проплыл
к
ней
семь
океанов.
If
I
was
a
wiser
man
Если
бы
я
был
мудрее
...
Would
other
men
reach
out
and
touch
me
Протянут
ли
другие
руки
и
коснутся
меня?
If
I
was
a
kinder
man
Если
бы
я
был
добрее
...
Dishing
up
love
for
a
hungry
world
Раздача
любви
для
голодного
мира
Tell
me
would
that
appease
her
Скажи
ее
это
успокоит
I
want
to
please
her
again
Я
хочу
снова
доставить
ей
удовольствие.
If
I
was
a
painter
Если
бы
я
был
художником
...
I'd
paint
a
world
that
couldn't
taint
her
Я
бы
нарисовал
мир,
который
не
смог
бы
запятнать
ее.
If
I
was
a
leader
Если
бы
я
был
лидером
...
On
food
of
love
from
above
I
would
feed
her
Питаясь
любовью
свыше,
Я
накормлю
ее.
If
I
was
a
poet
Если
бы
я
был
поэтом
...
All
my
love
in
burning
words
I
would
show
it
Всю
свою
любовь
в
жгучих
словах
я
бы
показал
ей.
If
I
was
her
lover
Если
бы
я
был
ее
любовником
...
Her
eyes
in
kisses
I
would
cover
Ее
глаза
я
покрывал
поцелуями.
Come
here
my
baby
Иди
сюда,
детка.
Oh
they
can′t
touch
you
now
О
теперь
они
не
могут
тебя
тронуть
I′ll
keep
you
safe
and
warm
Я
сохраню
тебя
в
тепле
и
безопасности.
I'll
never
leave
you
at
all
Я
никогда
не
покину
тебя.
Come
here
my
baby
Иди
сюда,
детка.
Oh
they
won′t
touch
you
О
Они
тебя
не
тронут
Dishing
up
love
for
a
hungry
world
Раздача
любви
для
голодного
мира
Tell
me
would
that
appease
you
Скажи
это
тебя
успокоит
I
want
to
please
you
again
Я
хочу
снова
доставить
тебе
удовольствие.
If
I
was
a
soldier
Если
бы
я
был
солдатом
...
Captive
arms
I'd
lay
before
her
Плененные
руки,
я
лежал
перед
ней.
If
I
was
a
sailor
Если
бы
я
был
моряком
...
Seven
oceans
I′d
sail
to
her
Я
бы
проплыл
к
ней
семь
океанов.
If
I
was
a
painter
Если
бы
я
был
художником
...
I'd
paint
a
world
that
couldn′t
taint
her
Я
бы
нарисовал
мир,
который
не
смог
бы
запятнать
ее.
If
I
was
a
leader
Если
бы
я
был
лидером
...
On
food
of
love
from
above
I
would
feed
her
Питаясь
любовью
свыше,
Я
накормлю
ее.
If
I
was
a
poet
Если
бы
я
был
поэтом
...
All
my
love
in
burning
words
I
would
show
it
Всю
свою
любовь
в
жгучих
словах
я
бы
показал
ей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Ure, D. Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.