Midge Ure - May Your Good Lord (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Midge Ure - May Your Good Lord (Live)




When you hold your hands out, may your good Lord show a sign
Когда ты протягиваешь руки, пусть твой добрый Господь подаст знак.
And when you seek forgiveness, may your good Lord take the time
И когда ты ищешь прощения, пусть твой добрый Господь найдет время.
May your good Lord talk to mine
Пусть твой добрый господин поговорит с моим.
When you light a candle, may your good Lord see it glow
Когда ты зажигаешь свечу, пусть твой добрый Господь увидит, как она горит.
Shining through the darkness, may your good Lord make it grow
Сияя сквозь тьму, пусть твой добрый Господь заставит ее расти.
To case alight across the land from killing fields to desert sands
Чтобы осветить всю землю от полей смерти до песков пустыни
From distant shores to where I stand, will your good Lord make it so?
От далеких берегов туда, где я стою, сделает ли это твой добрый Господь?
And after all I think and do, I can't believe that this is true
И после всего, что я думаю и делаю, я не могу поверить, что это правда.
If I cry out 'treason', will your good Lord make them pray?
Если я закричу "измена", заставит ли Господь их молиться?
All these men of reason, leading nowhere, lost their way
Все эти разумные люди, ведущие в никуда, сбились с пути.
Turning riches in to rags, turning rags into the street
Превращение богатства в лохмотья, превращение лохмотьев в улицы.
Turn the streets into a hell, may your good Lord have his day
Превратите улицы в ад, пусть ваш добрый Господь проведет свой день.
And after all is said and done, I can't believe our gods are one
И после всего, что было сказано и сделано, я не могу поверить, что наши боги едины.
Turning riches into rags, turning rags into the street
Превращение богатства в лохмотья, превращение лохмотьев в улицы.
Turn the streets into a hell, may your good Lord have his day
Превратите улицы в ад, пусть ваш добрый Господь проведет свой день.
What would it take to take a hold?
Что нужно, чтобы овладеть ею?
A sheperd searching for a fold
Овчарка, ищущая загон.
The greatest story ever told
Величайшая из когда-либо рассказанных историй.
Somebody's lying
Кто-то лжет.
If I believed in something, would your good Lord make it true?
Если бы я верил во что-то, смог бы твой добрый Господь сделать это правдой?
Give me the sword of justice, show me the hate to put it through
Дай мне меч правосудия, покажи мне ненависть, через которую я пройду.
Cut down the bitter tears, the sleepless nights, the waking fears
Срежь горькие слезы, бессонные ночи, страхи наяву.
The empty words, the silent ears, would your good Lord love me too?
Пустые слова, безмолвные уши, полюбит ли и твой добрый Господь меня?





Writer(s): Midge Ure


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.