Midge Ure - Reap The Wild Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Midge Ure - Reap The Wild Wind




[Repeat: x3]
[Повтор: x3]
Reap the wild wind
Пожинай дикий ветер
A finger points to show a scene. (Take my hand. Take my hand.)
Палец указывает на сцену. (Возьми меня за руку. возьми меня за руку.)
Another face where mine had been. (Take my hand. Take my hand.)
Еще одно лицо на месте моего. (Возьми меня за руку. возьми меня за руку.)
Another footstep where I once walked. (Take my hand)
Еще один шаг туда, где я когда-то ходил. (Возьми меня за руку)
Take it all.
Возьми все.
[Chorus]
[припев]
You take my hand and give me your friendship.
Ты берешь меня за руку и даришь мне свою дружбу.
I'll take my time and send you my slow reply.
Я не буду торопиться и отправлю тебе свой медленный ответ.
Give me an inch and I'll make the best of it.
Дай мне дюйм, и я воспользуюсь им.
Take all you want and leave all the rest to die.
Бери все, что хочешь, а остальное оставь умирать.
Reap the wild wind.
Пожинай дикий ветер.
A footprint haunts an empty floor. (Take my hand. Take my hand.)
Чей-то след бродит по пустому полу. (Возьми меня за руку. возьми меня за руку.)
A fading coat that I once wore. (Take my hand. Take my hand.)
Выцветшее пальто, которое я когда-то носил. (Возьми меня за руку. возьми меня за руку.)
Oh, desolation where I once lived.
О, пустота там, где я когда-то жил.
I have seen in times gone by.
Я видел это в былые времена.
I have felt a different shadow on the wall,
Я чувствовал другую тень на стене.
A stranglehold on a certain feeling.
Мертвая хватка на определенном чувстве.
[Chorus]
[припев]
[Repeat: x2]
[Повтор: x2]
Reap the wild wind.
Пожинай дикий ветер.
[Chorus]
[припев]
Reap the wild wind.
Пожинай дикий ветер.





Writer(s): Christopher Thomas Allen, Warren Reginald Cann, William Currie, Midge Ure


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.