Paroles et traduction Midian Lima - No Pares
Amaneció,
nada
pesqué
Рассвело,
но
я
ничего
не
поймал
Parecía
ser
apenas
un
día
mas
Казалось,
это
будет
всего
лишь
еще
один
день
Estaba
cansado,
Я
был
уставшим,
Sin
fuerzas
desanimado
Обессилевшим
и
расстроенным
Decidido
a
dejarlo
todo
y
parar
Оставил
все
и
сдался
Dios
conoce
tu
estructura
Бог
знает
твою
структуру
Sabe
lo
que
está
haciendo
Знает,
что
делает
Y
aunque
sea
difícil
И
хотя
это
сложно
No
pares
el
te
está
viendo
Не
сдавайся,
Он
видит
тебя
Enjugo
todas
tu
lagrimas
Вытру
все
твои
слезы
Y
te
mando
a
decir
И
велю
тебе
Agarralo
que
el
te
dio
Возьми
то,
что
Он
тебе
дал
Y
vuélvete
al
mar
donde
es
tu
lugar
И
вернись
в
море,
где
твое
место
Quien
mandó
a
tirar
las
redes
Кто
велел
забросить
сети?
Quien
te
mandó
a
parar
Кто
велел
тебе
остановиться?
Vuelvete
a
alta
mar
Возвращайся
в
глубокое
море
Y
en
lugar
de
tu
vergüenza
И
вместо
твоей
печали
Te
voy
a
honrar
Я
прославлю
тебя
Quien
mandó
a
tirar
las
redes
Кто
велел
забросить
сети?
Quien
te
mandó
a
parar
Кто
велел
тебе
остановиться?
Vuelvete
a
alta
mar
Возвращайся
в
глубокое
море
Y
en
lugar
de
tu
vergüenza
И
вместо
твоей
печали
Te
voy
a
honrar
Я
прославлю
тебя
Hijo,
te
voy
a
honrar
Сын
мой,
я
тебя
прославлю
Dios
conoce
tu
estructura
Бог
знает
твою
структуру
Sabe
lo
que
está
haciendo
Знает,
что
делает
Y
aunque
sea
difícil
И
хотя
это
сложно
No
pares
el
te
está
viendo
Не
сдавайся,
Он
видит
тебя
Enjugo
todas
tu
lagrimas
Вытру
все
твои
слезы
Y
te
mando
a
decir
И
велю
тебе
Agarralo
que
el
te
dio
Возьми
то,
что
Он
тебе
дал
Y
vuélvete
al
mar
donde
es
tu
lugar
И
вернись
в
море,
где
твое
место
Quien
mandó
a
tirar
las
redes
Кто
велел
забросить
сети?
Quien
te
mandó
a
parar
Кто
велел
тебе
остановиться?
Vuelvete
a
alta
mar
Возвращайся
в
глубокое
море
Y
en
lugar
de
tu
vergüenza
И
вместо
твоей
печали
Te
voy
a
honrar
Я
прославлю
тебя
Quien
mandó
a
tirar
las
redes
Кто
велел
забросить
сети?
Quien
te
mandó
a
parar
Кто
велел
тебе
остановиться?
Vuelvete
a
alta
mar
Возвращайся
в
глубокое
море
Y
en
lugar
de
tu
vergüenza
И
вместо
твоей
печали
Te
voy
a
honrar
Я
прославлю
тебя
Hijo,
te
voy
a
honrar
Сын
мой,
я
тебя
прославлю
La
noche
ya
paso
Ночь
уже
прошла
Tu
temporada
llego
Пришло
твое
время
Agarra
tus
redes
Бери
свои
сети
Y
vuélvete
al
mar
И
возвращайся
в
море
No
es
hora
de
parar
Не
время
сдаваться
Dios
contempla
tu
caminar
Бог
наблюдает
за
твоим
путем
Sé
que
es
difícil
seguir
Знаю,
что
продолжать
трудно
Cuando
todo
te
falta
Когда
все
валится
из
рук
Ese
escenario
va
a
cambiar
Но
картина
сменится
Tu
temporada
llegará
Придет
твое
время
Hay
tiempo
para
todo
Для
всего
есть
свое
время
Quien
mandó
a
tirar
las
redes
Кто
велел
забросить
сети?
Quien
te
mandó
a
parar
Кто
велел
тебе
остановиться?
Vuelvete
a
alta
mar
Возвращайся
в
глубокое
море
Y
en
lugar
de
tu
vergüenza
И
вместо
твоей
печали
Te
voy
a
honrar
Я
прославлю
тебя
Quien
mandó
a
tirar
las
redes
Кто
велел
забросить
сети?
Quien
te
mandó
a
parar
Кто
велел
тебе
остановиться?
Vuelvete
a
alta
mar
Возвращайся
в
глубокое
море
Y
en
lugar
de
tu
vergüenza
И
вместо
твоей
печали
Te
voy
a
honrar
Я
прославлю
тебя
Hijo,
te
voy
a
honrar
Сын
мой,
я
тебя
прославлю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.