Paroles et traduction Midix feat. Chuyko, PLAVNCK & Lirin - Мой вайб
Да
это
же
Мидикс!
It's
Midix!
Мой
вайб
— я
рисую
My
vibe
- I
draw
Что
такое?
Я
рисую
What's
up?
I
draw
Отвали,
чел,
я
рисую
Drop
it,
dude,
I
draw
Не
упоминай
нас
всуе
Don't
take
our
name
in
vain
Я
художник
— это
факт
I'm
an
artist
- that's
a
fact
По
дорожкам,
кистью
в
такт
On
tracks,
brushes
to
the
beat
Ты
тупой
и
я
надеюсь
You're
dumb
and
I
hope
Мне
не
надо
объяснять
I
don't
have
to
explain
Нереально
выкупить
It's
impossible
to
buy
Что
я
такое
выдумал
What
I've
invented
Твой
тон
повышенный
Your
tone
is
heightened
Какой
толк?
Дайте
видео
What's
the
point?
Give
me
a
video
Убавь
амбиции
Lower
your
ambitions
Кто
тут
получит
выгоду?
Who's
going
to
benefit
from
this?
Я
— ЧСВ?
Или
просто
старый
шницель,
boy
I'm
a
**snob?**
Or
just
an
old
cutlet,
boy
Ты
не
видел,
чел,
меня
You
haven't
seen
me,
dude
Учуял
свежесть,
понял
кто
я
Smelled
the
freshness,
understood
who
I
am
Мои
фанаты
— пчёлы
My
fans
are
bees
За
мной
летают
всем
роем
They
follow
me
in
whole
swarms
Я
слышу
твои
крики,
пока
не
в
грязи
по
горло
I
can
hear
you
screaming,
until
you're
up
to
your
neck
in
mud
Ты
обгоняешь
бит,
но
You're
overtaking
the
beat,
but
Он
тебе
не
давал
фору
It
didn't
give
you
a
head
start
Нарисовал
две
строки
— это
хит
Drew
two
lines
- it's
a
hit
Со
мной
хочешь
фит,
fuck
this
shit!
Без
обид
You
want
a
fit
with
me,
fuck
this
shit!
No
offense
Я
— Илья
PLAVNCK,
твоя
bitch
хочет
вниз
I'm
Ilya
**PLAVNCK**,
your
bitch
wants
down
Спросишь
как
дела?
Заебись
Ask
how
are
you?
Wonderful
Смотрите
мне
в
рот
Look
me
in
the
mouth
Как
будто
вы
все
бутерброды
As
if
you
were
all
sandwiches
Художник
хип-хопа,
я
зову
это
работой
Hip-hop
artist,
I
call
it
work
Твоя
мама
хочет
со
мной
фото
Your
mom
wants
a
photo
with
me
Мои
треки
стиль,
будто
они
от
Ямамото
My
tracks
are
style,
like
they're
from
Yamamoto
Мой
вайб
— я
рисую
My
vibe
- I
draw
Что
такое?
Я
рисую
What's
up?
I
draw
Отвали,
чел,
я
рисую
Drop
it,
dude,
I
draw
Не
упоминай
нас
всуе
Don't
take
our
name
in
vain
Я
художник
— это
факт
I'm
an
artist
- that's
a
fact
По
дорожкам,
кистью
в
такт
On
tracks,
brushes
to
the
beat
Ты
тупой
и
я
надеюсь
You're
dumb
and
I
hope
Мне
не
надо
объяснять
I
don't
have
to
explain
Я
снова
проживаю
лучший
день
свой
(Е-е)
I'm
living
my
best
day
again
(Yo)
Эти
деньги
капают
на
нервы
мне
This
money
is
getting
on
my
nerves
Золото
я
щелкаю,
как
семки,
здесь
I'm
snapping
gold
like
seeds
here
Я
купюра
— иду
наверх
I'm
a
banknote
- I'm
going
up
У-у,
wassup!
Playboy,
let's
get
it!
Yo,
wassup!
Playboy,
let's
get
it!
Дама
хочет
бит,
а
следом
хочет
денег
The
lady
wants
a
beat,
and
then
she
wants
money
Повышаю
тон,
забираю
все
себе
я
I
raise
my
tone,
I
take
it
all
for
myself
Я
вошел
в
игру
(Мидикс,
по—)
I
entered
the
game
(Midix,
for—)
И
закрываю
двери
And
I
close
the
doors
Мой
вайб
— я
рисую
My
vibe
- I
draw
Что
такое?
Я
рисую
What's
up?
I
draw
Отвали,
чел,
я
рисую
Drop
it,
dude,
I
draw
Не
упоминай
нас
всуе
Don't
take
our
name
in
vain
Я
художник
— это
факт
I'm
an
artist
- that's
a
fact
По
дорожкам,
кистью
в
такт
On
tracks,
brushes
to
the
beat
Ты
тупой
и
я
надеюсь
You're
dumb
and
I
hope
Мне
не
надо
объяснять
I
don't
have
to
explain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артем владимирович очатовский, дмитрий константинович чуйко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.