Прости меня -
Midix
traduction en allemand
(Да,
это
же
Мидикс!)
(Ja,
das
ist
Midix!)
Прости
меня,
я
все
потерял,
да
Verzeih
mir,
ich
habe
alles
verloren,
ja
Теперь
не
знаю
как
вернуть,
не
будет
шанса
Jetzt
weiß
ich
nicht,
wie
ich
es
zurückbekomme,
es
gibt
keine
Chance
Прости
меня!
Пустой,
словно
в
манге
Verzeih
mir!
Leer,
wie
in
einem
Manga
Хочу
забыть
ошибки,
что
делал
напрасно
Ich
will
die
Fehler
vergessen,
die
ich
umsonst
gemacht
habe
Твои
губы,
глаза:
они
светят
сейчас
Deine
Lippen,
deine
Augen:
sie
leuchten
jetzt
Я
в
них
вижу
себя,
но
не
вижу
контраст
Ich
sehe
mich
in
ihnen,
aber
ich
sehe
keinen
Kontrast
Ты
словно
02,
ты
попала
во
франкс
Du
bist
wie
02,
du
bist
in
Franxx
gelandet
Знаешь,
буду
помнить
я,
твоё
имя
всегда
Weißt
du,
ich
werde
mich
immer
an
deinen
Namen
erinnern
Что-то
подсказывает
мне
Etwas
sagt
mir
Для
тебя
не
так
уж
важен
я
сейчас
есть
dass
ich
dir
im
Moment
nicht
so
wichtig
bin
Может
стоит
порвать
наших
уз
цепь?
Vielleicht
sollten
wir
die
Kette
unserer
Bande
zerreißen?
Мой
ключ
не
подошел
— твой
замок
тлел
Mein
Schlüssel
passte
nicht
– dein
Schloss
glühte
Да,
твои
глаза
сапфир
Ja,
deine
Augen
sind
Saphire
В
сон
приходят
— вижу
их
Sie
kommen
im
Traum
– ich
sehe
sie
Я
же
помню
каждый
миг
Ich
erinnere
mich
an
jeden
Moment
Каждый
шаг
твой,
каждый
сдвиг
Jeden
deiner
Schritte,
jede
Bewegung
В
моей
памяти
твой
вкус
In
meiner
Erinnerung
ist
dein
Geschmack
Сердце
громко
дает
звук
Mein
Herz
schlägt
laut
Если
ты
моя
ошибка,
то
Wenn
du
mein
Fehler
bist,
dann
Я
на
ней
не
учусь
lerne
ich
nicht
daraus
Прости
меня,
я
все
потерял,
да
Verzeih
mir,
ich
habe
alles
verloren,
ja
Теперь
не
знаю
как
вернуть,
не
будет
шанса
Jetzt
weiß
ich
nicht,
wie
ich
es
zurückbekomme,
es
gibt
keine
Chance
Прости
меня!
Пустой,
словно
в
манге
Verzeih
mir!
Leer,
wie
in
einem
Manga
Хочу
забыть
ошибки,
что
делал
напрасно
Ich
will
die
Fehler
vergessen,
die
ich
umsonst
gemacht
habe
Я-я-я,
тебе
звонит
номер,
но
чей?
Ja-ja-ja,
dich
ruft
eine
Nummer
an,
aber
wessen?
Удалила.
Прошла
пара
недель,
я
Du
hast
sie
gelöscht.
Ein
paar
Wochen
sind
vergangen,
ich
Смотрю
в
небо
— нету
лучей
schaue
in
den
Himmel
– keine
Strahlen
Я
не
спал
пару
дней
Ich
habe
ein
paar
Tage
nicht
geschlafen
Живу
только
в
ночи,
я
Ich
lebe
nur
in
der
Nacht,
ich
Только
в
ночи,
лучшие
дни
nur
in
der
Nacht,
die
besten
Tage
Убиваем
время,
широкие
зрачки
Wir
töten
die
Zeit,
weite
Pupillen
Но
теперь
я
один
Aber
jetzt
bin
ich
allein
Я
снова
ошибся!
Теперь
пусто
жить
мне
Ich
habe
wieder
einen
Fehler
gemacht!
Jetzt
ist
mein
Leben
leer
Стань
моей
boo,
стань
как
Сейлор
Мун
Werde
mein
Schatz,
werde
wie
Sailor
Moon
Человек
и
демон,
словно
Zero
Two
Mensch
und
Dämon,
wie
Zero
Two
Это
будто
меха
— у
тебя
нет
чувств,
эй!
Es
ist
wie
Mecha
– du
hast
keine
Gefühle,
hey!
Прости
меня,
я
все
потерял,
да
Verzeih
mir,
ich
habe
alles
verloren,
ja
Теперь
не
знаю
как
вернуть,
не
будет
шанса
Jetzt
weiß
ich
nicht,
wie
ich
es
zurückbekomme,
es
gibt
keine
Chance
Прости
меня!
Пустой,
словно
в
манге
Verzeih
mir!
Leer,
wie
in
einem
Manga
Хочу
забыть
ошибки,
что
делал
напрасно
Ich
will
die
Fehler
vergessen,
die
ich
umsonst
gemacht
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артем владимирович очатовский, дмитрий константинович чуйко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.