Paroles et traduction Midlake - Branches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
she
was
living
under
some
branches
Я
видел,
ты
жила
под
ветвями
деревьев,
I
saw
she
was
happy
in
her
circumstances
Я
видел,
ты
была
счастлива
в
своих
обстоятельствах,
I
also
live
under
branches
Я
тоже
живу
под
ветвями,
I'd
rather
not
live
in
these
places
Я
предпочел
бы
не
жить
в
этих
местах.
We
won't
get
married
Мы
не
поженимся,
'Cause
she
won't
have
me
Потому
что
ты
не
хочешь
меня,
She
wakes
up
awfully
early
these
days,
these
days
Ты
просыпаешься
ужасно
рано
в
эти
дни,
в
эти
дни.
And
there's
no-one
else
so
kind
И
нет
никого
другого
столь
доброго,
There's
no-one
else
to
find
Нет
никого
другого,
кого
можно
найти,
It's
hard
for
me
but
I'm
trying
Мне
тяжело,
но
я
стараюсь,
It's
hard
for
me
but
I'm
trying
Мне
тяжело,
но
я
стараюсь.
I
saw
she
was
busy
gathering
wood
for
a
fire
Я
видел,
ты
была
занята,
собирая
дрова
для
костра,
I'd
like
to
help
her
some
but
she
replies
it's
done
Я
хотел
бы
тебе
помочь,
но
ты
отвечаешь,
что
всё
сделано.
We
won't
get
married
Мы
не
поженимся,
'Cause
she
won't
have
me
Потому
что
ты
не
хочешь
меня,
She
wakes
up
awfully
early
these
days,
these
days
Ты
просыпаешься
ужасно
рано
в
эти
дни,
в
эти
дни.
And
there's
no-one
else
so
kind
И
нет
никого
другого
столь
доброго,
There's
no-one
else
to
find
Нет
никого
другого,
кого
можно
найти,
It's
hard
for
me
but
I'm
trying
Мне
тяжело,
но
я
стараюсь,
It's
hard
for
me
but
I'm
trying
Мне
тяжело,
но
я
стараюсь.
It's
hard
for
me
but
I'm
trying
(It's
hard
for
me
but
I'm
trying)
Мне
тяжело,
но
я
стараюсь
(Мне
тяжело,
но
я
стараюсь),
It's
hard
for
me
but
I'm
trying
(It's
hard
for
me
but
I'm
trying)
Мне
тяжело,
но
я
стараюсь
(Мне
тяжело,
но
я
стараюсь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Timothy Patrick, Alexander Paul Taylor, Nichelson Eric Scott, Pulido Eric Brandon, Smith John Mckenzie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.