Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
it
good
within
walls
underneath
the
lies
War
es
gut
in
diesen
Mauern,
unter
den
Lügen?
The
more
the
barrier
Je
mehr
die
Barriere
Began
to
bury
the
truth
of
it
all
begann,
die
Wahrheit
von
allem
zu
begraben
In
the
roots
of
it
all
in
den
Wurzeln
von
allem.
But
I
still
wonder
why
we
even
try
Aber
ich
frage
mich
immer
noch,
warum
wir
es
überhaupt
versuchen.
For
years
now
what
would
bind
us
Seit
Jahren
ist
das,
was
uns
verband,
Is
gone,
it's
gone
vergangen,
es
ist
vergangen.
Make
a
call
in
lays
a
fight
or
flight
day
Ein
Anruf
löst
einen
Kampf-oder-Flucht-Tag
aus.
The
scene
replays
this
stage
even
more
and
more
Die
Szene
wiederholt
sich
auf
dieser
Bühne
immer
und
immer
mehr,
Even
more
than
before
noch
mehr
als
zuvor.
So
I
still
wonder
why
we
even
try
Also
frage
ich
mich
immer
noch,
warum
wir
es
überhaupt
versuchen.
For
years
now
what
would
bind
us
Seit
Jahren
ist
das,
was
uns
verband,
Is
gone,
it's
gone
vergangen,
es
ist
vergangen.
Release
me
from
this
burden
Befreie
mich
von
dieser
Last.
I
don't
want
to
hurt
again,
again
Ich
will
nicht
wieder
verletzt
werden,
wieder.
Peace
may
soon
be
comin'
Frieden
mag
bald
kommen,
Out
of
one
who
walks
away,
away
von
dem,
der
fortgeht,
fort.
We'll
go
round
and
round
Wir
drehen
uns
im
Kreis,
All
the
more,
more
than
enough
umso
mehr,
mehr
als
genug.
But
it's
never
what
each
one
got
in
it
for
Aber
es
ist
nie
das,
wofür
jeder
Einzelne
dabei
war.
Is
it
good
as
it
should
underneath
the
ties
Ist
es
so
gut,
wie
es
sein
sollte,
unter
den
Bindungen?
The
more
the
merrier
Je
mehr,
desto
besser
Begins
to
marry
the
truth
of
it
all
beginnt,
die
Wahrheit
von
allem
zu
heiraten.
In
the
roots
will
it
fall
Wird
es
in
den
Wurzeln
fallen?
Now
I
still
wonder
why
we
even
try
Jetzt
frage
ich
mich
immer
noch,
warum
wir
es
überhaupt
versuchen.
For
years
now
what
would
bind
us
Seit
Jahren
ist
das,
was
uns
verband,
Is
gone,
it's
gone
vergangen,
es
ist
vergangen.
So
I
still
wonder
why
we
even
try
Also
frage
ich
mich
immer
noch,
warum
wir
es
überhaupt
versuchen.
For
years
now
what
would
bind
us
Seit
Jahren
ist
das,
was
uns
verband,
Is
gone,
it's
gone
vergangen,
es
ist
vergangen.
But
I
still
wonder
why
we
even
try
Aber
ich
frage
mich
immer
noch,
warum
wir
es
überhaupt
versuchen.
For
years
now
what
would
bind
us
Seit
Jahren
ist
das,
was
uns
verband,
Is
gone,
it's
gone...
ist
vergangen,
es
ist
vergangen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mckenzie Smith, Eric Pulido, Jesse Chandler, Joseph Mcclellan, Eric Scott Nichelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.